>>(Contrary to what Eva wrote, minced beef and chips i.e. french fries is
>>a well-known dish here in the UK and would not look odd  to a UK English
>>speaker.)
Did I write that? It's not what I meant, at any rate:-)

  So it all depends on whether your 'steak hach�' is an actual
>hamburger (in which case Deborah is right) or if it is 'steak in
>chopped-up form', which would be 'minced beef' in UK English but 'ground
>beef' (I think) in the US.  'Hamburger steak'  avoids the issue quite
>nicely ...
Another 2 cents of mine: I would definitely go for 'hamburger steak' rather
than 'hamburger', since the latter implies that the thing is on a bun with
all the toppings etc. ... think of all the disappointed tourists!
--
Viele Gruesse aus Gaggenau
Eva Stabenow
phone: ++49 7225 983121 mobile: ++49 172 944 543 0
fax: ++49 7225 983122 mailto:[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to