Dunc: bank -iero -ari 
e on side sur un banca. 

> 22 nov. 2019 kl. 19:15 skrev Marcos Cruz <[email protected]>:
> 
> In 2019-11-22 18:34, Kjell Rehnström scrit:
> 
>> It vell esser plu bon si on vell haver talmen: Yo side sur un bank e
>> pensa pri li moné quel es in li banc, nam li situation bancari es
>> complicat.
> 
> Ma dunc anc "li banCeros opine pri li situation bancari"?  On sempre va
> besonar "banCeros", sive por far moné sive por far sid-locs...
> 
> Yo ha serchat derivates de "banc" en Cosmoglotta, e it sembla que li
> radicas ha changeat se durante annus.
> 
> Vi ex Cosmoglotta B 30 (jan 1942):
> 
> ____
> 
> Modern Occidental
> 
> Noi da in infra un liste de paroles e formes antiquat queles li Academie
> recomenda plu ne usar. Por chascun parol noi anc indica li nov form
> proposit quel va desde nu esser usat in Cosmoglotta.
> 
> antiquat modern
> 
> banc     banco
> banq     bank
> 
> ____
> 
> E serchante in omni numerós on trova "banca-billet", "billetes de
> banca", "banca emissori", "bancnotes", "banc-trafic"... ma anc li altri
> signification: "bancas del scoles", "cadet sur un banca", "rula sub li
> banc"...
> 
> Anc hay exemples de "banq": "letre de credit irevocable in un banque
> belge", "li banque-firme Morgan", "casseros de banque", "salvat al
> banque su moné".
> 
> Yo ne notat li annus de usation de li tri radicas "banc/q/k". It vell
> esser un tache interessant, e comparar les con li evolution de "banc/a"
> quam sid-loc.
> 
> -- 
> Marcos Cruz
> http://alinome.net
> 
> 
> -- 
> ne.alinome.net
> 
> 
> 


-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.

View/Reply Online (#52): https://groups.io/g/interlingue/message/52
Mute This Topic: https://groups.io/mt/61653568/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy  
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Reply via email to