In 2020-04-02 13:48, Donald Gasper scrit:
> Yo vell dir 'por besonia eventual'.

Tre bon, mersí!

Ma yo ne comprende "beson-ia" ta; fórsan vu volet dir "beson(ie)"?

In omni casu, yo ne rememorat, que in Interlingue "eventu-al" have li
sam signification quam in hispan.

In hispan on sovente misusa "eventual(mente)" pro li influentie del
anglesi "eventual(ly)", quel have un tot diferent signification.

-- 
Marcos Cruz
http://alinome.net


-- 
ne.alinome.net

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
Groups.io Links: You receive all messages sent to this group.

View/Reply Online (#152): https://groups.io/g/interlingue/message/152
Mute This Topic: https://groups.io/mt/72724362/21656
Group Owner: [email protected]
Unsubscribe: https://groups.io/g/interlingue/leave/5161842/2010256328/xyzzy  
[[email protected]]
-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-

Reply via email to