>> ... disini sudah mulai kelihatan menjadi kompleks

dalam hadist Qudsi ada terjemah yg sebutkan dgn gampangnya spt 
" ... Aku ini bagaimana sangka hambaKu, kalau hambaKu datang dgn berjalan
Aku akan hampiri dgn berlari, kalau dia dekatiku sejengkal, Aku akan dekati 
sehasta ..."

dlm Qur'an sendiri byk ayat yg disiratkan bahwa Islam ini mudah, diturunkan 
TIDAK untuk 
menyulitkan ummat manusia. walau ada ayat mutasyabihat (yg kurang tegas) tapi 
lebih 
byk muhkamatnya (yg jelas, sederhana & mudah mengerti). 

sejauh saya baca tulisan Alkhoir ini, sering sekali beliau in curhat karena 
menghadapi hal2
yg seharusnya sangat 4x sederhana sekali tapi komplek bagi dia. kalau pun ingin 
belajar
dr kawan milis tentu dgn sangat mudah. tapi bukan itu tapi malah ingin 
mengurai. urai-urai 
punya urai .. malah sering terjebak cara menafsirkan ala-ala beliau, tapi gak 
jelas ...
---

so far as i know 
you don't realize what you don't realize


salam,
Fahru


________________________________
From: Alkhori M <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Sunday, March 8, 2009 9:21:36 PM
Subject: [is-lam] LA .... ILLA Tinjauan dari Perfektive Bahasa Arab

 
LA .... ILLA Tinjauan dari
Perfektive Bahasa Arab,
 
Dalam bahasa arab, banyak pasangan
kata-kata yang sudah baku, kalau kata INI yang dipakai, kemudian adalah kata 
ITU yang akan mengikuti, dan itu juga sama kejadianya dalam bahasa Indonesia,
misalnya: WALAUPUN …. TAPI dll dll dll. Contohnya (Walaupun sudah lama pacaran, 
tapi tidak jadi nikah juga; Walaupun harganya mahal, tapi tidak enak
rasanya; Walaupun tiap hari baca posting IT, tapi masih gaptek juga; dll, dll, 
dll).
 
Kembali ke topik yaitu: LA …. ILLA (dan contoh lainya adalah: LAULA …. LAMA). 
Tapi seperti
biasanya posting email selalu diarahkan kepada Religius Matter. Maka sambil 
mengenal kaedah bahasa arab, juga
gradually kita coba hubungkan kesoal agama. Please be patience “Al-Qur’an 
adalah untuk semua ummat
MANUSIA, juga untuk KITA dan juga untuk SAYA”
LA artinya TIDAK dan ILLA artinya KECUALI. Maka artinya menjadi:  (TIDAK titik, 
titik, titik, titik KECUALI). Sekarang kita sisipkan kata yang
berhubungan dengan ajaran Islam dan yang sangat populer adalah dzikir yang
selalu diucapkan oleh mereka-mereka yang ber-TAQWA yaitu:
 
LA ILA (ha) ILLA ALLAH (hu), keterangan LA=tidak,
ILA=tuhan, ILLA=kecuali, AllAH=Allah. Maka terjemahan lengkapnya menjadi “Tidak 
ada
tuhan, kecuali Allah” dan dengan memakai ilmu tafsir yang sederhana (TERJEMAH 
berbeda dengan TAFSIR). Dengan simplified TAFSIR bisa
ditafsirkan sbb: “Tidak ada tuhan yang patut disembah selain ALLAH”
disini sudah mulai kelihatan menjadi kompleks. Insyaallah bersambung, salam
kompak selalu dari Qatar .
 
Alkhori M
Alkhor
Community
Qatar


      
_______________________________________________
Is-lam mailing list
[email protected]
http://milis.isnet.org/cgi-bin/mailman/listinfo/is-lam

Kirim email ke