Thank you... It's displaying and I noticed already some syntax errors.
Best
Henri
Le 28/09/2016 à 18:08, Ismael Venegas Castelló a écrit :
Hi Henri!
In order to watch your content updated in the staging site, one of the
project administrators have to push your changes to staging. I usually
do this several times a day or at least once a day. The Transifex Live
feature uses the WYSIWYG (What You See Is What You Get) approach, so
you will see your changes reflected in staging (after pushing them)
and it will be exactly the same output.
If you'd like to show and share your current language status in
staging to other friends, you could ping me at the current julia-i18n
chat room @Ismael-VC (https://gitter.im/JuliaLangEs/julia-i18n) and I
will try to update the staging site ASAP and send you a notification
once it's done. Please focus your efforts at the beginning in
translating 100% the Julia home page, so your language translations
can be added to the production site, don't forget to notify me when
this is done, so I can push your translations to production ASAP.
I am wondering if one must write the html mark when translating ?
Yes, please check out the following images:
The first one show a "copy" button used to copy the current string in
it's original language to the translation text box, this will copy the
HTML portions too as is!
<https://lh3.googleusercontent.com/-HJ98jYLC21U/V-vqRj37EKI/AAAAAAAABCI/25p-L3n2Kf8xJ4RlX95V1Yaa8G7vqm3-ACLcB/s1600/copy.PNG>
In the standard editor (not the live one!) you can select the option
to show this extended HTML
<https://lh3.googleusercontent.com/-xGFvmFf8zfA/V-vqr7ABGWI/AAAAAAAABCM/o95J3KtrjRslbqZGuHRk8XFEHTooDR_sACLcB/s1600/html.PNG>
If you do not format the string translation correctly, Transifex won't
allow you to save the string!
Note: I have pushed to staging just now!
As always if you have any other doubt, please do not hesitate to
contact me and I'll try to help you ASAP, thanks for your support in
this project.
Cheers,
Ismael Venegas Castelló
El miércoles, 28 de septiembre de 2016, 4:54:51 (UTC-5), Henri Girard
escribió:
I am wondering if one must write the html mark when translating ?
Le 28/09/2016 à 10:26, Ismael Venegas Castelló a écrit :
Hello Henri!
Currently French is about 0% translated, we are adding to
production the languages that at minimum have the home page
translated 90 %, but you can see the current progress of all the
languages in the staging site here:
* http://julialanges.github.io
You can see here a video I did tonight, were I am translating, in
order to give a taste of the workflow involved in doing this with
Transifex Live.
Please let me know if you have any doubt and I will gladly help
you as much as I can and thank you very much for your interest
and support to this project.
Cheers,
Ismael Venegas Castelló
El miércoles, 28 de septiembre de 2016, 2:49:32 (UTC-5), Henri
Girard escribió:
I went to french translation startet to translate but can't
see it on julialang.org <http://julialang.org> ?
it's not actualized ?
Regards