� sambandi vi� or� fyrir source code...

Bjarni R. Einarsson <[EMAIL PROTECTED]> reit:

> Uppskrift kemst n�st �essu.  M�r finnst samt forritstexti best. :-)

Jamm m�r finnst enn�� 'uppskrift' sni�ugt or�.

Forritstexti er b��i lj�tt og stirt or� (heil fj�gur atkv��i!) og auk
�ess galla� a� �v� leiti a� �a� er of takmarka�.  Source code getur allt
eins �tt vi� um htmli� � bak vi� vefs��ur, og ekki n�rri �v� allar
vefs��ur geta me� g��u m�ti talist forrit.

Forrit geta Ennfremur innihaldi� texta (t.d. sem hluta af notandafleti)
og �� ver�ur heldur erfitt a� greina � milli um hvora textategundina
r��ir.

Vi� �slendingar �urfum or� sem forritarar framt��arinnar (og n�t�mans)
munu nenna a� nota � daglegu tali.  Forritstexti vs. "sors" virkar � mig
sem �ttalega �sanngj�rn keppni.


> Frumrit og afrit hafa vel afmarka�ar merkingar, m�r finnst ekki
sni�ugt a�
> rugla �essum hlutum saman.

<rant>
Hugtaki� frumrit (vs. afrit) er afar torskilgreinanlegt � sambandi vi�
allt sem snertir stafr�na vinnslu.  Me� stafr�nni afritun/fj�lf�ldun ��
getur ma�ur fengi� m�rg frumrit.  Stafr�nt frumrit hl�tur fyrst merkingu
�egar �a� er bori� saman vi� eintak �ar sem einhver e�lisl�g breyting
hefur �tt s�r sta� � afrituninni (sbr. source vs. binary code).
</rant>
�g er ekki viss um a� m�r finnist frumrit besti kosturinn, en m�r finnst
�a� samt noth�fur frambj��andi.


> > Ennfremur, hva� me� 'handrit'?

Svo �g taki undir me� sj�lfum m�r, �� leynir �etta or� � s�r �ar sem
source code er venjulega hand(v�l)rita�ur af f�lki (me� hendur) og l�sir
�eim gj�r�um sem h�fundur vill a� leikandinn (t�lvan) framkv�mi.

N� er m�l a� �egja.
Hva� segja a�rir?


M�r �rlygsson
h�nnu�ur & besservisser
mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://mar.anomy.net

Reply via email to