> Afsaka�u en er ekki tilgangurinn me� ���ingunum a� f�lk skilji �etta?

J�, me�al annars.  Hinsvegar �arftu a� gefa �essu meira en 5 sek�ndna yfirlit.  Svo 
m�ttu alveg koma me� till�gur ef �etta er vita vonlaust.

> �g botna hvorki upp n� ni�ur � �essum or�um sko...
> br�, beinir, g�tt sleppur en n�f og bakki hlj�mar frekar asnalega.
> �g meina �etta ekki illa en �g vill geta nota� ��ddu �tg�funa l�ka.

�a� er engin �st��a til �ess a� �� �urfir ekki a� venjast �v� a� nota vi�m�ti� � 
�slensku.  Gef�u �v� a�eins meiri s�ns ��ur en �� fer� a� d�ma.  Margt af �essu sekkur 
�tr�lega vel inn �egar �a� er komi� � notkun.

En ef �� hefur g��ar umb�tatill�gur �� er bara a� taka til hendinni og hj�lpa �eim sem 
eru a� ey�a s�num t�ma � �a� a� f�ra ��r �slenskt KDE.

> Gott d�mi um �etta er phpBB sem �g var me� � �slensku �ar til � dag �egar 
> �g �urfti a� nota administration panel � �v�... �g skildi ekki or� og fann 
> EKKERT af �v� sem �g �urfti a� nota �ar.. enda�i � �v� a� fara aftur � enskuna.

�etta er mj�g algengt.  �� gafst hinsvegar upp of flj�tlega. ;-)

> Vill ekki sj� svolei�is koma fyrir KDE, fr�b�rt framtak...

Takk.

Kv.

��rarinn

----- Original Message -----
From: "Erlendur S �orsteinsson" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Monday, March 03, 2003 5:56 PM
Subject: RE: [kde-isl]: bakki, 100% og desktop


> J�, nema a� "h�fn" er �egar notu� fyrir "hub".
>
> gateway = g�tt, millinetg�tt
> router = beinir
> bridge = br�
> switch = lei�argreinir e�a lei�agreinir, skiptir
> hub = h�fn (einnig ��tt sem netn�f, sem fer mj�g illa � munni, e�a 
> einfaldlega n�f; hinsvegar er netn�f oftast nota� um mi�ju 
> stj�rnuhaga�s sta�arnets, sem er oftast h�hra�a lei�argreinir sem 
> beinirinn tengist inn
�)
>
> Erlendur.
>
>
> At 16:30 03.03.2003 +0000, Stef�n Freyr Stef�nsson wrote:
>  >
>  >Ef �g m� f� a� skipta m�r svol�ti� af (�� a� �g s� n�r h�r) �� 
> finnst
m�r
>  >"bakki" ekki mj�g gott or�...
>  >
>  >M�r datt � hug a� nota frekar hinn helminginn af or�inu 
> "hafnarbakki"...  >�.e. "h�fn".  �� v�ri "h�fn" nota� fyrir "dock" 
> (nafnor�i�) og til a�
halda
>  >sig vi� skipal�kingarnar m�tti nota "a� lenda"/"a� leggja a�" fyrir 
> "to dock".  >
>  >-----Original Message-----
>  >From: Pjetur G. Hjaltason [mailto:[EMAIL PROTECTED]
>  >Sent: 3. mars 2003 16:16
>  >To: KDE "�slenskun
>  >Subject: [kde-isl]: bakki, 100% og desktop
>  >
>  >
>  >On sunnudagur 2. mars 2003 14:53, Gudmundur Erlingsson wrote:
>  >>  --- "Pjetur G. Hjaltason" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>  >> > S�lir f�lagar,
>  >> >
>  >> > dock - kv�, hv�la
>  >>
>  >> Hvad med "bakki" (sbr. hafnarbakki)? (Afsakid v�ntun �
>  >> �slenskum st�fum). Svo lendum vid � vandraedum thegar
>  >> th�da � s�gnina "to dock (an applet)".
>  >
>  >Bakki er f�nt or� og samsvarar tray sem er nota� � einhverjum
> gluggakerfum ef
>  >�g man r�tt.
>  >
>  >�� er h�gt a� leggja eitthva� � e�a � bakkann (e�a a� hafnarbakkanum :)
>
>
>
> --
> Erlendur S �orsteinsson <[EMAIL PROTECTED]>
> +354 ( ) 824-7404  /  +354 ( ) 56-1234-0
>
>
>




- 8< - - -
Heimas��a �essa p�stlista er: http://www.molar.is/listar/kde-isl/
�ar eru lei�beiningar um �skrift a� listanum og hugsanlega br�fasafn.
� http://www.molar.is/ er �keypis �slensk p�stlista�j�nusta.
- - - >8 -

Reply via email to