31 августа 2009 Andrey Serbovets написал: > > То есть своего не будет, поэтому локализаторы могут дружно переходить на > > http://l10n.lrn.ru/doc/doku.php, MediaWiki закрываем и пьём шампанское во > > имя торжества всеобщей унификации? Я правильно понял? > > Нет. Вики свою локализаторскую оставить. А верхнюю ссылку прибить, чтоб по > её поводу больше не было разночтений :). А в боковой панели все ссылки > пусть будут, в т.ч. и на нашу локализаторскую вики. Понял. Пользователи нам неинтересны и могут идти на kde.org. Позиция ясна.
> > Где писать об этом будем? > > На нашей вики. Сделать раздел что-то типа «текущий состав». А про Wiki эту мы будем передавать сакральные знания только в рассылке после посвящения? > > Это борьба со следствиями. Причины другие. Их обсуждение - тема > > отдельного треда. > > Э... Ну тогда нужно эти причины обсудить и прийти к выходу как бороться :). Конечно. > > Вот смотрю и вижу: такому-то поручено в срок до xx сентября закончить > > перевод kdepim. Очевидно, что такой подход непригоден для СПО без > > финансирования. > > В принципе согласен. Но подразумеваю, что все, кто здесь работает > заинтересован в том, чтобы KDE нормально говорил по-русски, а потому > использовать это как стимул. Я не говорю ставить срок выполнения сначала. > Хотя бы наметить направление (я так понял, я щас смотрю на процесс через > несколько идеалистические очки). На _сильно_ розовые очки. Попакетные направления чреваты. Нужно делать инфраструктуру и формировать сообщество. Чтобы мне не нужно было краснеть за качество перевода KDE4. > > Может, один согласованный? > > Смысл держать в одном файле переводы из разных модулей, где терминология > может пересекаться? По мне — лучше репозиторий, куда каждый будет втыкать > свой файл после окончания работы над тем или иным переводом. А смысл делать неконсистентную межпакетную терминологию? Хочется многообразия? > > Кто ответственный? > > По глоссарию — не знаю, сказать по чести. Щас вот перебираю список рассылки > в поисках однозначно утвержденных терминов, ночью воткну на вики. Во всяком > случае, то, что обсуждалось ещё черти-когда мною по Korganizer вроде > одобрили... Кстати. Может глоссарий сделать по приложениям (+ т.н. общие > термины) и уже внутри них по алфавиту? Ну думаю, что это будет практично. > > Как учил меня один из хороших знакомых (Юрий Хныкин): сначала нужно > > поставить цель. Давайте поставим цель и сформируем регламенты, а не будем > > подходить к решению проблем командно-административным стилем. > > Давайте. Но тогда уже работать в этом направлении так сказать направленно > (пардон за тавтологию). В новой ветке. Только время найду... -- Андрей Черепанов ALT Linux c...@altlinux.ru _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian