31 декабря 2009 г. 0:50 пользователь Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com> написал: > Я предложил "Профиль звука", не нравится? > > 31 декабря 2009 г. 1:39 пользователь overmind88 > <overmin...@googlemail.com> написал: >> 31 декабря 2009 г. 0:31 пользователь Alexander Potashev >> <aspotas...@gmail.com> написал: >>> Почему если в оригинале "mood", то в переводе должно быть "настроение"? >>> >>> >>> On 15:19 Wed 30 Dec , overmind88 wrote: >>>> 30 декабря 2009 г. 12:08 пользователь Alexander Potashev >>>> <aspotas...@gmail.com> написал: >>>> > Привет, >>>> > >>>> > В Amarok вновь появляется "Moodbar". >>>> > >>>> > Во-первых, Moodbar -- это не панель, поэтому "Панель настроения", на мой >>>> > взгляд, не подходит. Я предлагаю "Профиль звука". Какие еще будут >>>> > предложения? >>>> > >>>> > Не думаю, что тут стоит использовать кальку ;) >>>> > >>>> > >>>> > -- >>>> > Alexander Potashev >>>> > _______________________________________________ >>>> > kde-russian mailing list >>>> > kde-russian@lists.kde.ru >>>> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>>> >>>> Это ещё из 1.х версии, поэтому так и оставил, можно просто как "настроение" >>>> _______________________________________________ >>>> kde-russian mailing list >>>> kde-russian@lists.kde.ru >>>> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >>> >> >> а как ещё это перевести? :) >> _______________________________________________ >> kde-russian mailing list >> kde-russian@lists.kde.ru >> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian >
Сосем никак, ибо профиль это о другом :) На мой взгляд, разноцветные полоски - это как раз настроение _______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian