В сообщении от Четверг 28 января 2010 20:55:47 автор Alexander Potashev написал: > On 21:23 Thu 28 Jan , Andrey Serbovets wrote: > > > Разве этот термин используется в переводах интерфейса или документации? > > > > Им уже начинает пестреть Userbase и учитывая последние тенденции, скоро > > эта вся радость доберётся и до документации. Так что, думаю, стоит сразу > > утвердить перевод названия. > > Какие сейчас есть варианты перевода? > > Почему бы не оставить "KDE" для названия продукта? Если в оригинале будет именно "KDE SC", то можно "набор программ KDE", хотя я глубокого смысла переименования не понимаю. -- Yury G. Kudryashov, mailto: [email protected]
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
