Оперативно=)

1) Как можно заставить Lokalize работать с 4 формами мн.ч?
2) Брал переводы названия категорий из Synaptic'а.
3) Насчёт, "Cross Platform" -- в украинской версии переведено, как
"Для различных платформ".
В Debian, как "Другие ОС и файловые системы" (otherosfs).
Описание: "ПО для работы программ, собранных для других операционных
систем и использования их файловых систем."
Может так и оставить, как предложили Вы "Взаимодействие с другими
платформами", так как там не только другие ОС?
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить