Оперативно=)
1) Как можно заставить Lokalize работать с 4 формами мн.ч? 2) Брал переводы названия категорий из Synaptic'а. 3) Насчёт, "Cross Platform" -- в украинской версии переведено, как "Для различных платформ". В Debian, как "Другие ОС и файловые системы" (otherosfs). Описание: "ПО для работы программ, собранных для других операционных систем и использования их файловых систем." Может так и оставить, как предложили Вы "Взаимодействие с другими платформами", так как там не только другие ОС? _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
