1 декабря 2010 Vladimir написал: > Доброго времени суток. > > 2010/12/1 Андрей Черепанов <[email protected]>: > > 1 декабря 2010 Yuri Efremov написал: > >> 30 ноября 2010 г. 21:33 пользователь Alexander Potashev > >> > >> <[email protected]> написал: > >> > 30 ноября 2010 г. 16:52 пользователь Yuri Efremov <[email protected]> > > > > написал: > [...] > > >> >>> #: networkmanager.cpp:544 > >> >>> msgctxt "tooltip, wireless is disabled in software" > >> >>> msgid "Wireless is disabled" > >> >>> -msgstr "" > >> >>> +msgstr "Работа беспроводной сети отключена" > >>>> > >>>> "Работа отключена" -- не звучит > >> > >> Думаю лучше вообще убрать первое слово, к примеру: > >> "Беспроводная сеть отключена" > >> Такой вариант всех удовлетворит? > > > > Меня не удовлетворяет. Совершенно неясное сокращение, с которым я и > > боролся. Пассаж про поддержку неубедителен, так как программа сама > > ничего не поддерживает (она не избиратель). Поддержка _в_ программе > > чего-либо может быть. > > Тогда может быть: > «Работа с беспроводными устройствам отключена», > хотя «поддержка» тоже подходит по смыслу. В оригинале "in software", > смысл всей фразы — «могу (в смысле программа), но вы (пользователь) > отключили». > > >>>>> #: networkmanager.cpp:547 > >>>>> msgctxt "tooltip, all interfaces are down" > >>>>> msgid "Networking is disabled" > >>>>> -msgstr "" > >>>>> +msgstr "Работа сети отключена" > >>>> > >>>> Исправлю тогда на "Поддержка" из nm-applet, чтобы не городить свою > >>>> фигню? =) > >>> > >>> Вам не кажется, что программа может либо поддерживать что-то, либо не > >>> поддерживать, а чтобы убрать поддержку, нужно перекомпилировать её с > >>> другими параметрами? > >> > >> Думаю лучше вообще убрать первое слово, к примеру: > [...] > > >> "Сеть отключена" > >> Такой вариант всех удовлетворит? > > > > Меня не удовлетворяет. Совершенно неясное сокращение, с которым я и > > боролся. > > Как насчёт «Работа с сетью отключена», опять слово «поддержка» очень > подходит (см. выше). Где вы видели отключение работы? > > Пассаж про поддержку неубедителен, так как программа сама ничего не > > поддерживает (она не избиратель). Поддержка _в_ программе чего-либо может > > быть. > > Смысл у слова может быть разный, как и контекст употребления, но я не > специалист по языку. Просто пробуйте представить переводимую фразу в обыденной жизни. Развитвает лингвистическое чутьё.
-- Андрей Черепанов ALT Linux [email protected] _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
