30 мая 2011 г. 0:29 пользователь Alexander Potashev <[email protected]>написал:
> 28 апреля 2011 г. 18:52 пользователь Alexander Potashev > <[email protected]> написал: > > Нет, все это еще глубоко в разработке. Если повезёт, будет только в Qt > 4.8. > > Изменения попали в Qt 4.8 ( > https://qt.gitorious.org/qt/qt/merge_requests/2610). > > Вот так нужно будет переводить названия отменяемых действий, когда > соответствующая программа будет зависеть от Qt 4.8: > "Пикселизация\nпикселизацию". Первая строка ("Пикселизация") появится > в журнале отмены, вторая ("пикселизацию") -- в названиях команд меню > "Отменить ..." и "Повторить ...". "\n" нужно писать явно, простой > перенос строки в Lokalize не воспринимается. > > > Есть, конечно, такая возможность: решить проблему в Step и Krita, > > ничего не меняя в kdelibs или Qt. Постараюсь заняться и этим. > > Новую стабильную версию Calligra планируют выпустить в конце этого > года ( > http://blog.cberger.net/2011/04/02/calligra-sprint-spring-2011-day-1/ > ). > > Нет гарантий, что разработчики согласятся в следующей же версии > поднять минимальную требуемую версию Qt до 4.8. Но есть запасное > решение, идею уже поддержал Boudewijn Rempt (сопровождающий Krita): > https://git.reviewboard.kde.org/r/101414/ > https://git.reviewboard.kde.org/r/101415/ > https://git.reviewboard.kde.org/r/101416/ > Теперь жду, когда он одобрит код. > > Формат записи двух разных строк в одной будет таким же, как в Qt 4.8. > > > P.S.: Пока применять "двойные строки" по-прежнему рано. Ждём, будет ли > поддержка в Calligra. > > > -- > Alexander Potashev > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > Добрый вечер! Я так понимаю, что kundo2 с "двойными строками" всё таки появилась в Calligra до выхода Qt 4.8. Я правильно понял? Уже можно править перевод с использованием "двойных строк"? Это распространяется на все приложения из Calligra? С приходом Qt 4.8 можно будет и в остальных приложениях также переводить "отменяемые действия". Спасибо.
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
