Bung Martin,
Saya baru cek dari Lexicon Webster Dictionary, tentang kata _talent_:

Berasal dari bahasa Perancis (talent), yang mengambilnya dari bahasa
Latin (Talentum, satuan berat atau uang), diambil lagi dari bahasa Yunani
(Talanton, timbangan, berat, sejumlah uang). Artinya, dalam bahasa
Inggris, ya bakat. 

Jadi, jika disebut kata _talenta_ itu berasal dari bahasa Yunani, mestinya
Talanton, bukan Talenta. Jika itu benar berasal dari bahasa Latin,
Talentum (tunggal) atau Talenta (jamak).

Berarti, kita sama benar. Jika anda bilang itu berasal dari bahasa Latin,
anda benar. Benar juga jika saya bilang itu artinya _bakat_. Cuma
masalahnya, kenapa tidak disebut saja sebagai _bakat_?

BUkan baru kali ini saya dengar kata _talenta_. Suatu ketika, saya baca
majalah Hidup (anda tahu majalah apa itu). Ada kata _talenta_. Setelah
saya baca artikelnya, saya pikir ini sama artinya dengan _bakat_. 

WAM


-===  FREE Handphone @ http://www.indoglobal.com/dedicated.php3  ===-
Untuk bergabung atau keluar dari Milis, silakan LAKUKAN SENDIRI 
Bergabung: [EMAIL PROTECTED]
Keluar: [EMAIL PROTECTED]

Sambut MASA DEPAN BARU Indonesia!










Kirim email ke