Il 03/12/2016 21:28, Gabriele Ponzo ha scritto:
Come traduciamo Reference Card?
Ciao Gabriele!
Scheda di riferimento? Può andare? Mi ricordavo la debian reference card
e andando a cercare la versione in italiano è tradotta così... A me non
spiace, ma se ci sono proposte migliori...
Anzi, visto che la seconda pagina immagino sia la stessa per tutti,
proporrei di tradurla una volta per tutti, ammesso non sia già in OmegaT
(che non so usare, v. in fondo :)
Le pagine sono quasi le stesse per tutti; voi metteteci la traduzione;
poi io in fase di revisione cerco di prendere le traduzioni migliori per
farne poi una unica tmx da usare per le prossime ref card
Ad ogni modo io avrei tradotto, anche se, sinceramente, mi sfugge il senso
di tutti questi file praticamente identici...
Infatti basta fare i primi 4; poi gli altri li carico già su omegat con
le tmx tradotte (o, se riesco, revisionate) e a quel punto a
tradurre/revisionare ci vuole, a dir tanto, mezz'ora per ciascuna ref card.
Senza contare che le ShortCut sono sempre le stesse per tutti i moduli e
quindi credo sarebbe molto più intelligente usare i tre lati del "tubo
triangolare" per elencarne di più...
Scusate ma non avevo mai visto (credo) queste Card e ne sono rimasto
abbastanza deluso (per il momento, magari mi smentite spiegandomene il
senso :).
Beh... volendo possiamo anche modificarle in seguito... iniziamo a
tradurle, poi vediamo...
Il giorno 3 dicembre 2016 01:17, "Luca Daghino"@Libero <
[email protected]> ha scritto:
[...]
e nella cartella su dropbox:
/Dropbox/ODFAuthors_Backup/lavori_in_corso/
Se non ricordate come creare i progetti condivisi vi ricordo i video
preparati da Paolo:
/Dropbox/ODFAuthors_Backup/risorse_varie/OmegaT
Un link completo? Ho accesso a tale cartella condivisa?
Grazie e scusate l'inesperienza.
---
Gabriele Ponzo
Oh mannaggia! Non hai l'accesso! :D
Dando per scontato che tu abbia un account su dropbox, mandami la mail
che usi per tale account, così ti abilito...
Ciao! :)
Per velocizzare vi assegno io i progetti da tradurre (sono sostanzialmente
uguali).
01 - Writer, Calc, Impress: Marina
02 - Writer, Calc, Draw: Gabriele
03 - Writer, Calc, Base: Stefano
04 - Writer, Calc, Math: qualche volontario?
Spero vada bene per tutti...
Se avete bisogno di chiarimenti scrivetemi pure.
Ciaooo! :)
--
Luca Daghino
- - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 athttp://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia
da fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
--
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancel
larsi/
Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation
.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
non sono eliminabili
--
Luca Daghino
- - - - - - - -
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
--
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro:
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non
sono eliminabili