Ciao,

2016-12-06 0:23 GMT+01:00 Elisabetta Manuele <[email protected]>:
> Ciao,
>
> io invece sarei per "Taglia selezione", eliminando "evidenziata" perché è una 
> ridondanza, se è una selezione, chiaramente è evidenziata.
> Lo lascerei al singolare perché ha una valenza non definita (es., la 
> selezione di uno o più elementi)
> Ma in questo caso mi piacerebbe sapere come si disporrebbero i tag rimasti 
> "orfani" del terzo termine.
Appunto, forse non ero stato molto chiaro... (per consolare Luca, io
non connettevo già alle 6 di sera :D)
Il problema non è tanto la traduzione in sé, quanto l'ordine dei tag
(che mi paiono tantissimissimi per un documento così breve e
semplice!). Luca comunque ha risposto chiaramente:

2016-12-06 1:00 GMT+01:00 "Luca Daghino"@Libero <[email protected]>
> Li lasci così come sono, nell'ordine presente nella stringa di origine.


> Per la seconda soluzione anch'io userei il plurale "Taglia elementi 
> selezionati".
> Per entrambe le soluzioni l'iniziale maiuscola solo per il primo termine.
Ok, io mantenevo la maiuscola per uniformità con l'inglese, dove tutte
le parole hanno l'iniziale maiuscola.

Ciao e grazie a te (e agli altri!)
Stefano



-- 
Stefano David, PhD

-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a