Richiesta a chi revisiona e traduce.
Tanto per fare un esempio:

Design View è dato come Vista Struttura oppure Visualizzazione Struttura

Design Mode è dato come Modo Bozza oppure Modalità Bozza

a volte e spesso con i termini in minuscolo o maiuscolo non coerente con la
versione in inglese, ovvero Modo bozza, modalità bozza.

Più che altro per agevolare il revisore che si trova tutto tradotto allo
stesso modo e non diversificazioni dettate dal gusto personale.

Tanto per fare un esempio pure io ero tentato di tradurre a mio gusto
Design Mode con Modalità Struttura. Mi sono poi adeguato.

Grazie
-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a