Richiesta a chi revisiona e traduce. Tanto per fare un esempio: Design View è dato come Vista Struttura oppure Visualizzazione Struttura
Design Mode è dato come Modo Bozza oppure Modalità Bozza a volte e spesso con i termini in minuscolo o maiuscolo non coerente con la versione in inglese, ovvero Modo bozza, modalità bozza. Più che altro per agevolare il revisore che si trova tutto tradotto allo stesso modo e non diversificazioni dettate dal gusto personale. Tanto per fare un esempio pure io ero tentato di tradurre a mio gusto Design Mode con Modalità Struttura. Mi sono poi adeguato. Grazie -- Manuel Frassinetti Modena -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
