Grazie a tutti per la risposta chiara, ora rivedo i segmenti da me tradotti
per uniformare il tutto.

Ciao

Il giorno 3 dicembre 2017 08:51, Marco Marega <[email protected]>
ha scritto:

> Il 03 dicembre 2017 00:54:09 CET, "Luca Daghino @ Libero" <
> [email protected]> ha scritto:
> >Il 02/12/2017 17:19, manuel frassinetti ha scritto:
> >> Richiesta a chi revisiona e traduce.
> >> Tanto per fare un esempio:
> >>
> >> Design View è dato come Vista Struttura oppure Visualizzazione
> >Struttura
> >>
> >> Design Mode è dato come Modo Bozza oppure Modalità Bozza
> >>
> >> a volte e spesso con i termini in minuscolo o maiuscolo non coerente
> >con la
> >> versione in inglese, ovvero Modo bozza, modalità bozza.
> >>
> >> Più che altro per agevolare il revisore che si trova tutto tradotto
> >allo
> >> stesso modo e non diversificazioni dettate dal gusto personale.
> >>
> >> Tanto per fare un esempio pure io ero tentato di tradurre a mio gusto
> >> Design Mode con Modalità Struttura. Mi sono poi adeguato.
> >>
> >> Grazie
> >
> >Ciao Manuel,
> >
> >A dettare legge è l'interfaccia; in tali casi bisogna verificare usando
> >
> >la macchina virtuale dove è installato libreoffice 3.5 (
> >https://www.dropbox.com/s/a93emmmdqhttqqy/vmubuntu1204_libo35.zip?dl=0
> >).
> >
> >La traduzione corretta dovrebbe cmq essere, per la prima domanda, Vista
> >
> >struttura; per la seconda domanda potrebbe essere (non sono sicuro,
> >dovrei sapere il segmento) un riferimento al pulsante Modo bozza on/off
> >
> >(barra degli strumenti Controlli per formulario).
> >
> >In caso non ci si riferisca all'interfaccia... è un problema :)
> >
> >L'ideale sarebbe avere tutti i termini che possono indurre in errore
> >già
> >presenti nel glossario; purtroppo non è così, ma stiamo cercando di
> >aggiornarlo man mano che proseguiamo il nostro lavoro...
> >
> >Il fatto è che, per fare le cose per bene, bisognerebbe rivedere tutto
> >il glossario... e al momento non credo ci sia nessuno disponibile per
> >un
> >lavoraccio simile...
> >
> >Quindi... il revisore cercherà di fare del proprio meglio per evitare
> >incongruenze nelle traduzioni! :)
> >
> >Riguardo ai termini in maiuscolo/minuscolo, tieni conto che l'italiano
> >è
> >diverso dall'inglese in questo.
> >
> >Se, ad esempio, l'inglese mette in maiuscolo tutti i termini di un
> >titolo di paragrafo, l'italiano vuole che in maiuscolo sia solamente il
> >
> >primo termine del titolo.
> >
> >Anche per il maiuscolo/minuscolo cmq, se ci si riferisce ad un comando,
> >
> >menu o altra parte dell'interfaccia, i termini vanno riportati come
> >presenti nell'interfaccia.
> >
> >Se hai altri dubbi... siamo a disposizione! :)
> >
> >Ciao! :)
> >
> >
> >--
> >Luca Daghino
> >  - - - - - - - -
> >Icq/Licq/Gaim #175451007
> >Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
> >No retreat baby no surrender
> >http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia
> >da fonti rinnovabili
> >tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
> >Sanskrit - Realize it's the common language ;-)
> >
> >
> >--
> >Come cancellarsi: E-mail [email protected]
> >Problemi?
> >https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> >Linee guida per postare + altro:
> >https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> >Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> >Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati
> >pubblicamente e non sono eliminabili
>
> Aggiungo solo che non é indispensabile usare una macchina virtuale.
> Volendo puoi installare in parallelo la vecchia versione che trovi qui:
> http://downloadarchive.documentfoundation.org/libreoffice/old/
> Basta che non installi due della stessa release principale. Es. la 3 non
> va in conflitto con la 4 o con la 5, ma non puoi avere in contemporanea una
> 5.1 e una 5.4.
> Per la traduzione ti serve la 3.5 che puó convivere con l'attuale 5.4.
>
> Ciao.
>
> Marco Marega
> --
> Come cancellarsi: E-mail [email protected]
> Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-
> cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro: https://wiki.
> documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
> non sono eliminabili
>



-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a