Hello,

I am working on some War Laces from Belgium from WWI, and am
struggling to come up with the best English translation of: "Vlaandern
in den Kryg, Hulde van Ardoye, 1915"  "Hulde" seems to have several
possibilities for Translation.  Another is "Aan de Vereenigde Staten -
Hulde en Dank, 1915" And the third: "Myn Vaderland is myn Duurbarst
Pand"
Any help will be much appreciated.


Karen in Washington, DC

-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]. Photo site:
http://community.webshots.com/user/arachne2003/albums/most-recent

Reply via email to