Hello, I am working on some War Laces from Belgium from WWI, and am struggling to come up with the best English translation of: "Vlaandern in den Kryg, Hulde van Ardoye, 1915" "Hulde" seems to have several possibilities for Translation. Another is "Aan de Vereenigde Staten - Hulde en Dank, 1915" And the third: "Myn Vaderland is myn Duurbarst Pand" Any help will be much appreciated.
Karen in Washington, DC - To unsubscribe send email to [email protected] containing the line: unsubscribe lace [email protected]. For help, write to [email protected]. Photo site: http://community.webshots.com/user/arachne2003/albums/most-recent
