On Thursday, March 6, 2014, Brenda Paternoster <[email protected]>
wrote:

> It's always been my understanding that any translation should be from the
> the translator's second language into their native language.
>
>
> My native language is Maltese and I translate English into Maltese, but I
far prefer Maltese to English as my English is better :-)
I can also understand Italian and French relatively well (and possibly
translate to English) if it is on a subject I can understand or relate to.
And I can also manage a bit of Spanish....I am attending a Spanish course
right now, but could still understand a bit before I started the course.

As fellow lace makers, I'm sure that through Arachne we could always find
someone to help out with translations.

Karen in Malta

-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

Reply via email to