Hello list,
I want to share with you some aspects that i took in account when doing the
translations.
First of all, as a programmer, i tried to use terms that are most used in
programmer circle.
This is somewhat difficult because, as i exposed in a previous post, all of us
used to
use english terms and usually try to create words that does not exist in our
formal language.
For example: “link” –> “lincar ou linkar”, “debug” –> “debugar” , etc.
Other aspect is what the original word means within the context.
So, what is the diferences between “show” and “display” for example. Or “Load”
and “Open”.
Someone said that is common to translate “Load” as “Abrir”; I disagree of that.
This is just some thoughts. I think that a better research must be done first
than trying to
simple exchange words, don´t you think?
Regards,
Marcelo B Paula.
PS: About to discuss this subject in another thread, you must ask Maxim, since
this was his call.
--
_______________________________________________
Lazarus mailing list
[email protected]
http://lists.lazarus.freepascal.org/mailman/listinfo/lazarus