Hi Daniel, hi list,

I've now added support of double-byte codepages to the unicode class:
http://dasdeck.de/staff/valentin/lingo/unicode_class/unicode_class_v03.zip

I've only tested this with some Shift-JIS (CP 932) encoded japanese text
so far, more testing and feedback would be very welcome. And I've not
tested it at all on a double-byte operating system (with
romanLingo=False), this would very likely not work yet.

The new feature means, that the script is now also capable of converting
text encoded with some double-byte codepage like
- Japanese Shift-JIS (CP 932)
- Simplified Chinese GBK (CP 936)
- Korean (CP 949)
- Traditional Chinese Big5 (CP 950)
to Unicode/UTF-8, and vice versa.

It does NOT offer a new way to display such text in director on
single-byte systems apart from the known ways to use Unicode in director
(flash, embedded browser, MS Rich Textbox Control).

Regards,
Valentin

Daniel Nelson wrote:
> I am likewise unfamiliar with localized versions of Director.  I was
> thinking of Director's ability to display multi-byte characters on
> systems with multi-byte language packs installed.  For example, OSX
> 10.3 includes the option to install a number of Asian language packs.
> I've only ever worked with those.
>
> Kind Regards,
>
> Daniel
>
> Valentin Schmidt wrote:
>> Ah, ok, I see. I have to admit that I don't know anything about
>> director on double-byte systems (chinese, japanese, korean). Maybe
>> the script could be extended in this direction, if I knew more about
>> double-byte strings in lingo. Do you know if it's possible to
>> install such a Director version on a single-byte OS (Win XP or OS X
>> 10.3, both german), or does the OS have to be double-byte as well?
>>
>> Valentin

[To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go to 
http://www.penworks.com/lingo-l.cgi  To post messages to the list, email 
[email protected]  (Problems, email [EMAIL PROTECTED]). Lingo-L is for 
learning and helping with programming Lingo.  Thanks!]

Reply via email to