Ah, ok, I see. I have to admit that I don't know anything about director on double-byte systems (chinese, japanese, korean). Maybe the script could be extended in this direction, if I knew more about double-byte strings in lingo. Do you know if it's possible to install such a Director version on a single-byte OS (Win XP or OS X 10.3, both german), or does the OS have to be double-byte as well?
Valentin Daniel Nelson wrote: > Hi Valentin, > > Sorry, this was an imprecise use of language on my part. I meant > that the conversion is limited to > those character sets that have traditionally been represented with > single-byte encoding, as opposed > to, say, Chinese. And so it doesn't fully implement Unicode in > Lingo, but it goes a long way > towards that goal. > > Kind Regards, > > Daniel > > Valentin Schmidt wrote: >> Hey Daniel, >> >> what exactly do you mean with "single-byte" unicode? the scripts >> supports UTF-8 and the full "Basic Multilingual Plane" of >> UCS-2/UTF-16, i.e. all 2-byte-chars (=the "original Unicode") from >> U+0000 to U+FFFF (more than 60000 characters, that include all >> alfabets in the world). Daniel Nelson wrote: >> >>> Oh, right, still only single byte unicode. But that's a start in >>> the right direction! >>> >>> Daniel Nelson wrote: >>> >>>> Thank you, Valentin! >>>> >>>> Unicode in Lingo without reliance on Flash was my number one >>>> wish-list request. Now, as long as embedded fonts work, it looks >>>> like you've given us a way to do that! > > [To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go > to http://www.penworks.com/lingo-l.cgi To post messages to the list, > email [email protected] (Problems, email > [EMAIL PROTECTED]). Lingo-L is for learning and helping with > programming Lingo. Thanks!] [To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go to http://www.penworks.com/lingo-l.cgi To post messages to the list, email [email protected] (Problems, email [EMAIL PROTECTED]). Lingo-L is for learning and helping with programming Lingo. Thanks!]
