Hi Valentin,

Sorry, this was an imprecise use of language on my part. I meant that the conversion is limited to those character sets that have traditionally been represented with single-byte encoding, as opposed to, say, Chinese. And so it doesn't fully implement Unicode in Lingo, but it goes a long way towards that goal.

Kind Regards,

Daniel

Valentin Schmidt wrote:
Hey Daniel,

what exactly do you mean with "single-byte" unicode? the scripts
supports UTF-8 and the full "Basic Multilingual Plane" of UCS-2/UTF-16,
i.e. all 2-byte-chars (=the "original Unicode") from U+0000 to U+FFFF
(more than 60000 characters, that include all alfabets in the world).
Daniel Nelson wrote:

Oh, right, still only single byte unicode.  But that's a start in the
right direction!

Daniel Nelson wrote:

Thank you, Valentin!

Unicode in Lingo without reliance on Flash was my number one
wish-list request.  Now, as long as embedded fonts work, it looks
like you've given us a way to do that!

[To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go to http://www.penworks.com/lingo-l.cgi To post messages to the list, email [email protected] (Problems, email [EMAIL PROTECTED]). Lingo-L is for learning and helping with programming Lingo. Thanks!]

Reply via email to