Hi Valentin,
Sorry, this was an imprecise use of language on my part. I meant that the conversion is limited to those character sets that have traditionally been represented with single-byte encoding, as opposed to, say, Chinese. And so it doesn't fully implement Unicode in Lingo, but it goes a long way towards that goal.
Kind Regards,
Daniel
Valentin Schmidt wrote:
Hey Daniel,
what exactly do you mean with "single-byte" unicode? the scripts supports UTF-8 and the full "Basic Multilingual Plane" of UCS-2/UTF-16, i.e. all 2-byte-chars (=the "original Unicode") from U+0000 to U+FFFF (more than 60000 characters, that include all alfabets in the world). Daniel Nelson wrote:
Oh, right, still only single byte unicode. But that's a start in the right direction!
Daniel Nelson wrote:
Thank you, Valentin!
Unicode in Lingo without reliance on Flash was my number one wish-list request. Now, as long as embedded fonts work, it looks like you've given us a way to do that!
[To remove yourself from this list, or to change to digest mode, go to http://www.penworks.com/lingo-l.cgi To post messages to the list, email [email protected] (Problems, email [EMAIL PROTECTED]). Lingo-L is for learning and helping with programming Lingo. Thanks!]
