On 28-Mar-2003 xxavi wrote: > > > On 27-Mar-2003 Jordi Canals wrote: >> >> Benvolguts amics, >> >> He estat consultant les p�gines de SoftCatal� i pel que sembla, la >> distribuci� amb millor suport i traducci� al catal� sembla la Mandrake. >> Pel que he vist es aquesta la distribuci� en que s'est� treballant per >> arribar a obtenir una distribuci� el m�xim catalana possible. Tamb� he >> vist la Debian, pero aquesta distribucio potser no es tant adequada per >> l'usuari dom�stic amb pocs coneixements t�cnics ... >> >> Jo fins ara he estat treballant amb RedHat i quasi sempre ho he fet en >> versions angleses, ja que el suport en catal�, al meu parer, es for�a >> minso i mai m'agradat disposar d'un escriptori en Castell�. (Fins i tot >> quan uso Windows, ho procuro fer en les versions en angl�s, que son les >> que funcionen un xic millor) >> >> He estat provant, molt per sobre, Mandrake i m'ha agradat la detecci� de >> hardware. Coses que en RedHat son un mal de cap per configurar i posar >> en marxa, la Mandrake me les ha detectades i posades en marxa en el >> proc�s d'instal"laci�. >> >> Pretenia fer-vos un parell de consultes ... per disposar d'una >> distribuci� en Catal�, hem recomanarieu comen�ar a treballar amb la >> Mandrake? Sobre tot ara que s'ha lliberat la 9.1 que sembla for�a >> millorada sobre la 9.0 .... ? >> >> Tamb� habitualment he treballat amb Gnome. trobo que es un escriptori >> bastant m�s flexible (i mes obert/lliure) que KDE, encara que per altra >> banda, KDE sembla for�a mes estable. Al provar Mandrake (9.0) amb Gnome >> he m'ha semblat que l'escriptori Gnome era bastant inestable ... nom�s >> arrancar m'ha donat certs problemes amb applets com el rellotge ... El >> KDE, en el seu conjunt sembla for�a mes integrat ... digue'm que m�s >> d'una pe�a que el Gnome. >> >> En cas d'utilitzar Mandrake, quin escriptori hem recomanarieu: KDE o >> Gnome ... he vist que tots dos estant essent traduits i mantinguts per >> SoftCatal�, i aix� es el que m'ehn fa dubtar un xic. >> >> Salutacions Cordials, >> Jordi Canals > > Bones. > > Pe'l que fa al tema del catal� en les distribucions, a excepci� d'algun > programa en concret i d'alguna versi� en concret no hi ha gran cosa traduida, > quasi tot lo traduit son men�s, eines gr�fiques (les m�s populars), quadres > de > dialeg, etc. per� la gent que fem anar sistemes tipo unix, el que m�s fem > anar > son les pagines del manual (del angl�s "man pages") i la documentaci� (del > angl�s "info") del programari, i aix�, no esta traduit en cap distribuci� (ni > en la Mandrake, a lo millor alguna pagineta de no res, no ho s� del cert si > en > n'hi ha alguna) i aix� �s el que agrairiem m�s que estigues traduit i no pas > els men�s, quadres de dialeg, etc. que, esta b� que estigui traduit, per� jo > personalment preferiria comen�ar per la documentaci� del programari abans > d'aix� altre, i, tamb� s'ha de dir que nom�s esta traduit el programari m�s > popular, en la cual cosa estem en el mateix punt de que realment "hi ha molt > poca cosa traduida". Per tant jo t'aconsellaria que triessis un SO (Sistema > Operatiu) per les seves caracteristiques tecniques, per la seva > filosofia/politica, pe'l seu suport al maquinari, etc. ja que aquestes de > tota > la vida han estat les premisses a seguir en el proces d'elecci� del > programari, > siguin SO o altres programes. > > D'altra banda sobre els escriptoris, la primera pregunta que t'hauries de fer > �s, necessito entorn gr�fic? si es que s�, llavors mira tots els escriptoris > i > entorns de finestres que hi han disponibles per sistemes tipo unix i tria el > que m�s s'ajusti a les teves necessitats, jo personalment utilitzo > WindowMaker. > > Vinga, fins una altra. > _____ > xxavi
Bones, Per respondre al Jordi Mas i al David Poblador, nom�s dir, que certament el que hi hagi poca cosa traduida nom�s es culpa dels catalans, ja que si no ho fem nosaltres, ning� ho far� aix�, esta clar. Per� per altra banda si que discrepo de les prioritats alhora d'elegir quin programari traduir, tot i que aix� no deixe de ser una opini� personal (per discrepar em pregunto perqu� traduir nom�s programari per Linux? i els *BSD, GNU Hurd, etc. no es mereixen traduccions? segurament la resposta f�cil a aquestes preguntes ser�, no, perqu� hi han pocs usuaris catalans a aquests sistems operatius i certament �s aix�...). GNOME, i KDE, grans escriptoris per "a tot" tipus de plataformes tipo unix, per� grans consumidors de recursos de maquinari comparat (a alguns) a la immensa quantitat d'entorns d'escriptoris i gestors de finestres que hi han disponibles al nostre abast. Sobre l'�s de la consola de text, discrepo sobre aquest comentari ja que al meu entendre i en la meva experi�ncia personal, sense fer anar la consola de text es practicament impossible gestionar un SO tipo unix (ah no ser, que nom�s es vulgui un SO tipo unix per fer bonic i ensenyar-lo als amics i dir -Guoita jo ja tinc un Linux!), ni amb Mandrake. Hmmm, b�, si em deixo algo d'interessant a comentar o creieu convenient aportar noves idees sobre aquesta q�esti�, doncs ja sabeu, a escriure!, jeje. Vinga, fins una altra. P.D. Ah, l'enlla� del Jordi Mas no el coneixi, gr�cies per la informaci�, m'ha agradat. _____ xxavi
