On 28-Mar-2003 xxavi wrote:
> 
> 
> On 27-Mar-2003 Jordi Canals wrote:
>> 
>> Benvolguts amics,
>> 
>> He estat consultant les p�gines de SoftCatal� i pel que sembla, la 
>> distribuci� amb millor suport i traducci� al catal� sembla la Mandrake. 
>> Pel que he vist es aquesta la distribuci� en que s'est� treballant per 
>> arribar a obtenir una distribuci� el m�xim catalana possible. Tamb� he 
>> vist la Debian, pero aquesta distribucio potser no es tant adequada per 
>> l'usuari dom�stic amb pocs coneixements t�cnics ...
>> 
>> Jo fins ara he estat treballant amb RedHat i quasi sempre ho he fet en 
>> versions angleses, ja que el suport en catal�, al meu parer, es for�a 
>> minso i mai m'agradat disposar d'un escriptori en Castell�. (Fins i tot 
>> quan uso Windows, ho procuro fer en les versions en angl�s, que son les 
>> que funcionen un xic millor)
>> 
>> He estat provant, molt per sobre, Mandrake i m'ha agradat la detecci� de 
>> hardware. Coses que en RedHat son un mal de cap per configurar i posar 
>> en marxa, la Mandrake me les ha detectades i posades en marxa en el 
>> proc�s d'instal"laci�.
>> 
>> Pretenia fer-vos un parell de consultes ... per disposar d'una 
>> distribuci� en Catal�, hem recomanarieu comen�ar a treballar amb la 
>> Mandrake? Sobre tot ara que s'ha lliberat la 9.1 que sembla for�a 
>> millorada sobre la 9.0 .... ?
>> 
>> Tamb� habitualment he treballat amb Gnome. trobo que es un escriptori 
>> bastant m�s flexible (i mes obert/lliure) que KDE, encara que per altra 
>> banda, KDE sembla for�a mes estable. Al provar Mandrake (9.0) amb Gnome 
>> he m'ha semblat que l'escriptori Gnome era bastant inestable ... nom�s 
>> arrancar m'ha donat certs problemes amb applets com el rellotge ... El 
>> KDE, en el seu conjunt sembla for�a mes integrat ... digue'm que m�s 
>> d'una pe�a que el Gnome.
>> 
>> En cas d'utilitzar Mandrake, quin escriptori hem recomanarieu: KDE o 
>> Gnome ... he vist que tots dos estant essent traduits i mantinguts per 
>> SoftCatal�, i aix� es el que m'ehn fa dubtar un xic.
>> 
>> Salutacions Cordials,
>> Jordi Canals
> 
> Bones.
> 
> Pe'l que fa al tema del catal� en les distribucions, a excepci� d'algun
> programa en concret i d'alguna versi� en concret no hi ha gran cosa traduida,
> quasi tot lo traduit son men�s, eines gr�fiques (les m�s populars), quadres
> de
> dialeg, etc. per� la gent que fem anar sistemes tipo unix, el que m�s fem
> anar
> son les pagines del manual (del angl�s "man pages") i la documentaci� (del
> angl�s "info") del programari, i aix�, no esta traduit en cap distribuci� (ni
> en la Mandrake, a lo millor alguna pagineta de no res, no ho s� del cert si
> en
> n'hi ha alguna) i aix� �s el que agrairiem m�s que estigues traduit i no pas
> els men�s, quadres de dialeg, etc. que, esta b� que estigui traduit, per� jo
> personalment preferiria comen�ar per la documentaci� del programari abans
> d'aix� altre, i, tamb� s'ha de dir que nom�s esta traduit el programari m�s
> popular, en la cual cosa estem en el mateix punt de que realment "hi ha molt
> poca cosa traduida". Per tant jo t'aconsellaria que triessis un SO (Sistema
> Operatiu) per les seves caracteristiques tecniques, per la seva
> filosofia/politica, pe'l seu suport al maquinari, etc. ja que aquestes de
> tota
> la vida han estat les premisses a seguir en el proces d'elecci� del
> programari,
> siguin SO o altres programes.
> 
> D'altra banda sobre els escriptoris, la primera pregunta que t'hauries de fer
> �s, necessito entorn gr�fic? si es que s�, llavors mira tots els escriptoris
> i
> entorns de finestres que hi han disponibles per sistemes tipo unix i tria el
> que m�s s'ajusti a les teves necessitats, jo personalment utilitzo
> WindowMaker.
> 
> Vinga, fins una altra.
> _____
> xxavi

Bones,

Per respondre al Jordi Mas i al David Poblador, nom�s dir, que certament el que
hi hagi poca cosa traduida nom�s es culpa dels catalans, ja que si no ho fem
nosaltres, ning� ho far� aix�, esta clar.

Per� per altra banda si que discrepo de les prioritats alhora d'elegir quin
programari traduir, tot i que aix� no deixe de ser una opini� personal (per
discrepar em pregunto perqu� traduir nom�s programari per Linux? i els *BSD,
GNU Hurd, etc. no es mereixen traduccions? segurament la resposta f�cil a
aquestes preguntes ser�, no, perqu� hi han pocs usuaris catalans a aquests
sistems operatius i certament �s aix�...).

GNOME, i KDE, grans escriptoris per "a tot" tipus de plataformes tipo unix,
per� grans consumidors de recursos de maquinari comparat (a alguns) a la
immensa quantitat d'entorns d'escriptoris i gestors de finestres que hi han
disponibles al nostre abast.

Sobre l'�s de la consola de text, discrepo sobre aquest comentari ja que al meu
entendre i en la meva experi�ncia personal, sense fer anar la consola de text
es practicament impossible gestionar un SO tipo unix (ah no ser, que nom�s es
vulgui un SO tipo unix per fer bonic i ensenyar-lo als amics i dir -Guoita jo
ja tinc un Linux!), ni amb Mandrake.

Hmmm, b�, si em deixo algo d'interessant a comentar o creieu convenient aportar
noves idees sobre aquesta q�esti�, doncs ja sabeu, a escriure!, jeje.

Vinga, fins una altra.

P.D. Ah, l'enlla� del Jordi Mas no el coneixi, gr�cies per la informaci�, m'ha
agradat.
_____
xxavi

Responder a