El dom, 26-10-2003 a las 16:53, ubaldo escribi�:
> Hola
> 
>  
> 
> Me doy con una traducci�n aceptable al concepto de �testimonials� , �success
> stories�, �what users are saying�, etc. Incluso me pregunto si esto de
> �testimonials� es pr�ctica habitual en la web en espa�ol (en la web en
> ingl�s es de uso corriente, aunque a veces solo hay una o dos citas, sobre
> todo de gente importante (que no es el caso que me preocupa) 
> 
>  
>

Ubaldo, aunque no puedo ofrecer sugerencias mejores que las que ya te
est�n dando, dec�ntate por una que encaje dentro de tu sistema general
de etiquetado, en cuanto a frase vs. �nica palabra, modo verbal, verbo o
sustantivo, modo de trato ('tu opini�n' vs. 'su opinion'), etc... 
-- 
Manuel Gonz�lez Noriega
Simplel�gica, construcci�n web @ http://simplelogica.net
Logicola es el weblog de Simplel�gica http://simplelogica.net/logicola/


_______________________________________________
altas, bajas y modificaciones:
http://cadius.org/mailman/listinfo/lista_cadius.org

Responder a