Caros. Eu estava esperando alguém ter a iniciativa de manifestar o pensamento que jaz subjacente a esta discussão sobre a correta tradução de um termo técnico, mas como ninguém teve a coragem, não posso deixar esta ocasião passar.
A correta tradução de "entailment" é "enrabada" e A |= B deve ser lido como A enraba B. Serei grande sucesso entre os alunos doravante :-) []s Marcelo PS: Esta discussão acarreta na escolha pela melhor tradução ser aquela que está auto-referenciada neste postscriptum. 2013/11/20 Walter Carnielli <[email protected]>: > Olá Júlio, > > sim, talvez voce tenha razao, mas "dessumor" é fantástico: é uma > espécie de "contrário" ao ato de "assumir"! > > Usarei doravante :-) > > Abs > > Walter > > > > Em 19 de novembro de 2013 23:51, Julio Stern <[email protected]> escreveu: >> >> Walter: >> Creio que, em latim, Illatus eh o participio passado de Inferre >> Assim, em Portugues, deveriamos considerar Ilacao como >> o a forma substantiva de Inferir, sinonimo de Inferencia. >> Por esta razao, talvez seja uma ma ideia introduzir >> qualquer distincao semantica entre Ilacao e Inferencia. >> ---Julio Stern >> >> >> >>> Date: Tue, 19 Nov 2013 23:38:05 -0200 >>> From: [email protected] >>> To: [email protected] >>> CC: [email protected] >>> Subject: Re: [Logica-l] consequencia significativa >>> >>> De fato, "ilação" é um substantivo, mas é defectivo (não existe o >>> verbo correspondente). >>> >>> Outra bela opção é "dessumir", que conforme o Dicionário Houaiss no >>> presente do indicativo se conjuga como “dessumo, dessumes, dessume, >>> dessumimos, dessumem”. >>> >>> Pode -se traduzir então "A entails B" como "A dessume B", >>> e "entailment" como "dessunção". >>> >>> Walter >>> >>> Em 19 de novembro de 2013 23:23, jean-yves beziau >>> <[email protected]> escreveu: >>> > Bonita essa palavra "ilacao" ! >>> > mas como conjugar? >>> > >>> > Talvez se pode usar a expressao "consequencia significativa" para >>> > traduzir >>> > "entailment" no sentido de Anderson e Belnap >>> > ja que a ideia deles e levar em conta o sentindo. >>> > Neste caso podemos dizer >>> > que a proposicao "JM gosta de queijo minas" >>> > nao é uma consequencia significativa das proposicoes >>> > "JM sabe tudo de logica" e "JM nao sabe alguma coisa de logica" >>> > JYB >>> > _______________________________________________ >>> > Logica-l mailing list >>> > [email protected] >>> > http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l >>> >>> >>> >>> -- >>> ----------------------------------------------- >>> Prof. Dr. Walter Carnielli >>> Director >>> Centre for Logic, Epistemology and the History of Science – CLE >>> State University of Campinas –UNICAMP >>> 13083-859 Campinas -SP, Brazil >>> Phone: (+55) (19) 3521-6517 >>> Fax: (+55) (19) 3289-3269 >>> Institutional e-mail: [email protected] >>> Website: http://www.cle.unicamp.br/prof/carnielli >>> _______________________________________________ >>> Logica-l mailing list >>> [email protected] >>> http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l > > > > -- > ----------------------------------------------- > Prof. Dr. Walter Carnielli > Director > Centre for Logic, Epistemology and the History of Science – CLE > State University of Campinas –UNICAMP > 13083-859 Campinas -SP, Brazil > Phone: (+55) (19) 3521-6517 > Fax: (+55) (19) 3289-3269 > Institutional e-mail: [email protected] > Website: http://www.cle.unicamp.br/prof/carnielli > _______________________________________________ > Logica-l mailing list > [email protected] > http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l -- Marcelo Finger Departament of Computer Science, IME University of Sao Paulo http://www.ime.usp.br/~mfinger _______________________________________________ Logica-l mailing list [email protected] http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l
