OI Andrea

Eu sabia que esta sabedoria não teria escapado aos mais argutos
pensadores da lógica ...

Agora, sim, sabemos o que esta argucia toda acarreta.

[]s

Marcelo


2013/11/20 Andrea Loparic <[email protected]>:
> Marcelo, essa era a famosa tradução do Balthazar, apregoada
> depois das várias doses de Underberg co m Steinhager, nas
> reuniões do Kampinas Kreiss no bar da Rodoviária, dos tempos
> heroicos da fundação do CLE - 1976.
>
> P enraba Q, mas Q não enraba P:  quem enraba nãoP é só nãoQ...
> etc...
>
> Andrea
>
>
> Em 20 de novembro de 2013 20:45, Marcelo Finger <[email protected]>
> escreveu:
>
>> Caros.
>>
>> Eu estava esperando alguém ter a iniciativa de manifestar o pensamento
>> que jaz subjacente a esta discussão sobre a correta tradução de um
>> termo técnico, mas como ninguém teve a coragem, não posso deixar esta
>> ocasião passar.
>>
>> A correta tradução de "entailment" é "enrabada" e A |= B deve ser lido
>> como A enraba B.
>>
>> Serei grande sucesso entre os alunos doravante :-)
>>
>> []s
>>
>> Marcelo
>>
>> PS: Esta discussão acarreta na escolha pela melhor tradução ser aquela
>> que está auto-referenciada neste postscriptum.
>>
>>
>> 2013/11/20 Walter Carnielli <[email protected]>:
>> > Olá Júlio,
>> >
>> >  sim, talvez  voce tenha razao, mas   "dessumor"  é fantástico:  é uma
>> > espécie de  "contrário"  ao ato de  "assumir"!
>> >
>> > Usarei doravante  :-)
>> >
>> > Abs
>> >
>> > Walter
>> >
>> >
>> >
>> > Em 19 de novembro de 2013 23:51, Julio Stern <[email protected]>
>> > escreveu:
>> >>
>> >> Walter:
>> >> Creio que, em latim, Illatus eh o participio passado de Inferre
>> >> Assim, em Portugues, deveriamos considerar Ilacao como
>> >> o a forma substantiva de Inferir, sinonimo de Inferencia.
>> >> Por esta razao, talvez seja uma ma ideia introduzir
>> >> qualquer distincao semantica entre Ilacao e Inferencia.
>> >> ---Julio Stern
>> >>
>> >>
>> >>
>> >>> Date: Tue, 19 Nov 2013 23:38:05 -0200
>> >>> From: [email protected]
>> >>> To: [email protected]
>> >>> CC: [email protected]
>> >>> Subject: Re: [Logica-l] consequencia significativa
>> >>>
>> >>> De fato, "ilação" é um substantivo, mas é defectivo (não existe o
>> >>> verbo correspondente).
>> >>>
>> >>> Outra bela opção é "dessumir", que conforme o Dicionário Houaiss no
>> >>> presente do indicativo se conjuga como “dessumo, dessumes, dessume,
>> >>> dessumimos, dessumem”.
>> >>>
>> >>> Pode -se traduzir então "A entails B" como "A dessume B",
>> >>> e "entailment" como "dessunção".
>> >>>
>> >>> Walter
>> >>>
>> >>> Em 19 de novembro de 2013 23:23, jean-yves beziau
>> >>> <[email protected]> escreveu:
>> >>> > Bonita essa palavra "ilacao" !
>> >>> > mas como conjugar?
>> >>> >
>> >>> > Talvez se pode usar a expressao "consequencia significativa" para
>> >>> > traduzir
>> >>> > "entailment" no sentido de Anderson e Belnap
>> >>> > ja que a ideia deles e levar em conta o sentindo.
>> >>> > Neste caso podemos dizer
>> >>> > que a proposicao "JM gosta de queijo minas"
>> >>> > nao é uma consequencia significativa das proposicoes
>> >>> > "JM sabe tudo de logica" e "JM nao sabe alguma coisa de logica"
>> >>> > JYB
>> >>> > _______________________________________________
>> >>> > Logica-l mailing list
>> >>> > [email protected]
>> >>> > http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l
>> >>>
>> >>>
>> >>>
>> >>> --
>> >>> -----------------------------------------------
>> >>> Prof. Dr. Walter Carnielli
>> >>> Director
>> >>> Centre for Logic, Epistemology and the History of Science – CLE
>> >>> State University of Campinas –UNICAMP
>> >>> 13083-859 Campinas -SP, Brazil
>> >>> Phone: (+55) (19) 3521-6517
>> >>> Fax: (+55) (19) 3289-3269
>> >>> Institutional e-mail: [email protected]
>> >>> Website: http://www.cle.unicamp.br/prof/carnielli
>> >>> _______________________________________________
>> >>> Logica-l mailing list
>> >>> [email protected]
>> >>> http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > -----------------------------------------------
>> > Prof. Dr. Walter Carnielli
>> > Director
>> > Centre for Logic, Epistemology and the History of Science – CLE
>> > State University of Campinas –UNICAMP
>> > 13083-859 Campinas -SP, Brazil
>> > Phone: (+55) (19) 3521-6517
>> > Fax: (+55) (19) 3289-3269
>> > Institutional e-mail: [email protected]
>> > Website: http://www.cle.unicamp.br/prof/carnielli
>> > _______________________________________________
>> > Logica-l mailing list
>> > [email protected]
>> > http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l
>>
>>
>>
>> --
>>  Marcelo Finger
>>  Departament of Computer Science, IME
>>  University of Sao Paulo
>>  http://www.ime.usp.br/~mfinger
>> _______________________________________________
>> Logica-l mailing list
>> [email protected]
>> http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l
>
>



-- 
 Marcelo Finger
 Departament of Computer Science, IME
 University of Sao Paulo
 http://www.ime.usp.br/~mfinger
_______________________________________________
Logica-l mailing list
[email protected]
http://www.dimap.ufrn.br/cgi-bin/mailman/listinfo/logica-l

Responder a