> "удостоверителен" - думичката е аутентикация, не удостоверяване
> "обявяванията за адрес и порт" - избор на адрес и порт

Интересува ме - има ли общо взето консенсунс как да се превеждат дуните authentication и authorisation?

Аз използвам съответно:
идентифициране, идентификация
овластяване

ал_шопов
============================================================================
A mail-list of Linux Users Group - Bulgaria (bulgarian linuxers).
http://www.linux-bulgaria.org - Hosted by Internet Group Ltd. - Stara Zagora
To unsubscribe: http://www.linux-bulgaria.org/public/mail_list.html
============================================================================
  • ... Alexander Shopov
    • ... Nickola Kolev
      • ... Ibrahim Tarla
        • ... Vesselin Kolev
        • ... Delian Krustev
          • ... Борис Йорданов
          • ... Dean Stoeff
            • ... Lubomir Haralampiev
              • ... Andrey Marinov
                • ... Vasil Kolev
          • ... Rossen

Reply via email to