On Fri, Dec 4, 2009 at 8:28 AM, David Tayler <[email protected]> wrote:
> The internal metrical structure of the poem, which relies on an > Alexandrine pattern, suggests that it is a translation of a > continental model, probably French. Now we are talking; these are valid arguments. Especially the difference in style/quality of the 'In Darknes' first verse with the rest of the poetry in the Funeral Tears. > The unusual repetion of the word "joy" four times is also the sort of > rhetorical device that a trained poet would never use, Obviously, these poems were written for Lord Mountjoy, the word 'joy' the refers to him. It had to be insterted time and time again. Ad nauseam, if you will. David -- ******************************* David van Ooijen [email protected] www.davidvanooijen.nl ******************************* To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
