Pascal ajoute `a Montaigne par Ciceron: "Verite en deca des Pyrenees, mensonge au del`a". Merci pour vos conseils d'experts. En amitie, RA > Date: Sun, 5 Jul 2015 16:58:42 +0200 > To: praelu...@hotmail.com; howardpos...@ca.rr.com; lute@cs.dartmouth.edu > From: jmpoiri...@wanadoo.fr > Subject: [LUTE] Re: Paduane in Triple Time > > Pas de problemes en ce qui me concerne ;-) .! > > Amicalement, > > Jean-Marie > > Envoye depuis mon appareil Samsung > > -------- Message d'origine -------- > De : Ron Andrico <praelu...@hotmail.com> > Date : 05/07/2015 16:01 (GMT+01:00) > A : Jean-Marie Poirier <jmpoiri...@wanadoo.fr>, howard posner > <howardpos...@ca.rr.com>, lute@cs.dartmouth.edu > Objet : [LUTE] Re: Paduane in Triple Time > So, we are assuming that the earliest French publication of dance > music > for the lute is an anomaly? Was the triple-time Pavanne in > Attaignant > inserted into the publication by his (Spanish) enemies? > I agree this issue is trifling, but Edward's original question > wanted a > more contextual answer. > Best, > RA > > Date: Sun, 5 Jul 2015 14:56:52 +0200 > > To: praelu...@hotmail.com; howardpos...@ca.rr.com; > lute@cs.dartmouth.edu > > From: jmpoiri...@wanadoo.fr > > Subject: [LUTE] Re: Paduane in Triple Time > > > > Countersigh. I simply meant that French Pavanes are very > consistently > > in duple time. Sorry about that but it's a fact ; whereas some > spanish > > Pavanas (e.g Milan, Pisador) are in triple time and are more > > reminiscent of Italian Padovane or Paduane, hence my "in disguise" > > implication. Full stop. No big deal here ;-) ! > > > > Best, > > > > Jean-Marie > > > > Envoye depuis mon appareil Samsung > > > > -------- Message d'origine -------- > > De : Ron Andrico <praelu...@hotmail.com> > > Date : 05/07/2015 14:33 (GMT+01:00) > > A : Jean-Marie Poirier <jmpoiri...@wanadoo.fr>, howard posner > > <howardpos...@ca.rr.com>, lute@cs.dartmouth.edu > > Objet : [LUTE] Re: Paduane in Triple Time > > Sigh. There is no disguise. Spanish, Italian, French, or English; > > Pavanas, Pavannes, Pavins and Paduanas are all the same thing. > > Inconsistent orthography is a charming characteristic of the past > > and > > an unfortunate feature of the present. > > RA > > > Date: Sun, 5 Jul 2015 05:09:06 +0200 > > > To: howardpos...@ca.rr.com; lute@cs.dartmouth.edu > > > From: jmpoiri...@wanadoo.fr > > > Subject: [LUTE] Re: Paduane in Triple Time > > > > > > True. Pavanas as Paduanas in disguise seem to have been a > Spanish > > > "speciality"... > > > > > > Envoye depuis mon appareil Samsung > > > > > > -------- Message d'origine -------- > > > De : howard posner <howardpos...@ca.rr.com> > > > Date : 05/07/2015 00:10 (GMT+01:00) > > > A : Lute List <lute@cs.dartmouth.edu> > > > Objet : [LUTE] Re: Paduane in Triple Time > > > > On Jul 4, 2015, at 11:00 AM, jmpoirier2 > <jmpoiri...@wanadoo.fr> > > > wrote: > > > > > > > > Sure, but I can't remember pieces called Pavanes notated or > > played > > > in > > > > triple time... > > > You'll remember two obvious examples once someone mentions them: > > the > > > sixth of Milan's pavanas, on page 82 of El Maestro (the 82nd > page > > of > > my > > > pdf version, anyway), and the "Pavana my llana para taner" on > > folio > > > iiii of Pisador's book, which is barred in two but played in > > three, > > and > > > is known in other sources as the galliard "La Gamba." > > > To get on or off this list see list information at > > > http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html > > > > > -- > > > -- >
--