Dear Michael et alii, we have managed for 30 + - years to communicate beyond language barriers, so of course this is not a big problem now, but it is nice to see how these "web translations" can transform our messages into wild abstract poetry (I did try once as a art project to have a famous sonnet by Shakespeare or Dante translated into other languages and then back to the original: the most hilarious things do happen - just wonder if they use this kind of translations at political meetings, the earth may explode any day now...). So let us just keep on business as usual, with poor Franco that will have to translate this text because he cannot read English and no answer from Matthew (for the next 24 years and a half) :-)
how do you translate "birdie gnam gnam" anyway? love 4 all, Uncle Vittore ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> In low income neighborhoods, 84% do not own computers. At Network for Good, help bridge the Digital Divide! http://us.click.yahoo.com/S.QlOD/3MnJAA/Zx0JAA/fuDrlB/TM --------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send an email to: [EMAIL PROTECTED] Mailinglist from Sztuka Fabryka http://www.sztuka-fabryka.be/ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/ma-network/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
