a work on how nice work works: nice!

freek

>From: "Sztuka Fabryka" <[EMAIL PROTECTED]>
>Reply-To: [email protected]
>To: <[email protected]>
>Subject: (",)  translation
>Date: Fri, 29 Apr 2005 20:47:51 +0200
>
>With Free Translation you can do some pleasant things.
>I started with "in God we trust" and then translated it into French, and 
>translated this again in English, and so on, and so on, ... The last 
>English sentence turns out a bit weird.
>
>
>in God we trust
>
>dans Dieu que nous se fions
>
>in God that we themselves proud
>
>In Gott dass wir sich stolz
>
>In God that we itself proudly
>
>In Dio che noi s� orgogliosamente
>
>In God that we himself proudly
>
>In God dat wij zichzelf trots
>
>In God that we itself in spite of
>
>
>
>
>
>[Non-text portions of this message have been removed]
>




------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
In low income neighborhoods, 84% do not own computers.
At Network for Good, help bridge the Digital Divide!
http://us.click.yahoo.com/S.QlOD/3MnJAA/Zx0JAA/fuDrlB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

To unsubscribe, send an email to:
[EMAIL PROTECTED]

Mailinglist from Sztuka Fabryka
http://www.sztuka-fabryka.be/ 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/ma-network/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 



Reply via email to