a work on how nice work works: nice! freek
>From: "Sztuka Fabryka" <[EMAIL PROTECTED]> >Reply-To: [email protected] >To: <[email protected]> >Subject: (",) translation >Date: Fri, 29 Apr 2005 20:47:51 +0200 > >With Free Translation you can do some pleasant things. >I started with "in God we trust" and then translated it into French, and >translated this again in English, and so on, and so on, ... The last >English sentence turns out a bit weird. > > >in God we trust > >dans Dieu que nous se fions > >in God that we themselves proud > >In Gott dass wir sich stolz > >In God that we itself proudly > >In Dio che noi s� orgogliosamente > >In God that we himself proudly > >In God dat wij zichzelf trots > >In God that we itself in spite of > > > > > >[Non-text portions of this message have been removed] > ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> In low income neighborhoods, 84% do not own computers. At Network for Good, help bridge the Digital Divide! http://us.click.yahoo.com/S.QlOD/3MnJAA/Zx0JAA/fuDrlB/TM --------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send an email to: [EMAIL PROTECTED] Mailinglist from Sztuka Fabryka http://www.sztuka-fabryka.be/ Yahoo! Groups Links <*> To visit your group on the web, go to: http://groups.yahoo.com/group/ma-network/ <*> To unsubscribe from this group, send an email to: [EMAIL PROTECTED] <*> Your use of Yahoo! Groups is subject to: http://docs.yahoo.com/info/terms/
