Apple translates that kind of in-switch labels to I and O in verbose languages like mine (Finnish). It works.
Br, Jussi "Thiago Marcos P. Santos" <[email protected]> kirjoitti 28.4.2011 kello 10.01: > Hi, > > I'm working on UX Components and I noticed that our Switch widget can > have labels inside (mostly ON / OFF are used, like setting bluetooth or > wi-fi status). > > Recently I joined a translation team and realized that for some > languages (like my own), words for ON / OFF might not be that small. > > My suggestion is to place the labels outside the switch or even better, > not use any kind of label since the widget should be self explanatory in > this sense. In some extreme situations, the switch can be stretched for > fitting the label (if labels are really a must), but it might lead to > situations like having a 6 cm long widget in some languages. > > Any comments? > > Cheers, > > --------------------------------------------------------------------- > Intel Finland Oy > Registered Address: PL 281, 00181 Helsinki > Business Identity Code: 0357606 - 4 > Domiciled in Helsinki > > This e-mail and any attachments may contain confidential material for > the sole use of the intended recipient(s). Any review or distribution > by others is strictly prohibited. If you are not the intended > recipient, please contact the sender and delete all copies. > _______________________________________________ > MeeGo-dev mailing list > [email protected] > http://lists.meego.com/listinfo/meego-dev > http://wiki.meego.com/Mailing_list_guidelines _______________________________________________ MeeGo-dev mailing list [email protected] http://lists.meego.com/listinfo/meego-dev http://wiki.meego.com/Mailing_list_guidelines
