Apple translates that kind of in-switch labels to I and O in verbose languages 
like mine (Finnish). It works.

Br,
Jussi

"Thiago Marcos P. Santos" <[email protected]> kirjoitti 28.4.2011 kello 
10.01:

> Hi,
> 
> I'm working on UX Components and I noticed that our Switch widget can
> have labels inside (mostly ON / OFF are used, like setting bluetooth or
> wi-fi status).
> 
> Recently I joined a translation team and realized that for some
> languages (like my own), words for ON / OFF might not be that small.
> 
> My suggestion is to place the labels outside the switch or even better,
> not use any kind of label since the widget should be self explanatory in
> this sense. In some extreme situations, the switch can be stretched for
> fitting the label (if labels are really a must), but it might lead to
> situations like having a 6 cm long widget in some languages.
> 
> Any comments?
> 
> Cheers,
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> Intel Finland Oy
> Registered Address: PL 281, 00181 Helsinki 
> Business Identity Code: 0357606 - 4 
> Domiciled in Helsinki 
> 
> This e-mail and any attachments may contain confidential material for
> the sole use of the intended recipient(s). Any review or distribution
> by others is strictly prohibited. If you are not the intended
> recipient, please contact the sender and delete all copies.
> _______________________________________________
> MeeGo-dev mailing list
> [email protected]
> http://lists.meego.com/listinfo/meego-dev
> http://wiki.meego.com/Mailing_list_guidelines
_______________________________________________
MeeGo-dev mailing list
[email protected]
http://lists.meego.com/listinfo/meego-dev
http://wiki.meego.com/Mailing_list_guidelines

Reply via email to