> Surely a set of words and their translations could not be considered
> to fall under the book's copyright? If I published a book that
> consisted of "book: shu1. cat: mao1. car: qi4che1", how could I
> reasonably claim copyright infringement if someone created three cards
> for those word/translation pairs? I don't own those words or the
> translation.

I'm not sure about a "set of words," but certainly all translations 
automatically fall under copyright.  Since words can be translated 
multiple ways, and translation is, in some hard-to-define way, a 
"creative choice," one's translations are protected by copyright law as 
much as an original work.

Now, this only applies if you copy someone else's translation.  If I 
made a similar word list but did my own translations, of course I can 
publish it, and I have copyright on my own definitions, which I could 
then distribute.  But, at least for my cards, I'm taking other peoples' 
good work, not my own, and so cannot and should not distribute them.


Cheers,
Patrick

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"mnemosyne-proj-users" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/mnemosyne-proj-users?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to