Да, именно, ветка russian_translation. Извиняюсь за неточные координаты. Там почти половина чернового перевода.
2 апреля 2013 г., 12:30 пользователь Akzhan Abdulin < [email protected]> написал: > Ветка russian_translation ;) > > > 2 апреля 2013 г., 11:10 пользователь Walery Studennikov < > [email protected]> написал: > > Судя по состоянию репо, за перевод ты ещё не принимался ;) >> >> >> 2 апреля 2013 г., 2:28 пользователь Тимур Нозадзе < >> [email protected]> написал: >> >> Кстати, занимаюсь переводом здесь: >>> https://github.com/timurn/modern_perl_book. >>> >>> Заморачиваться коллаборациями по ряду причин не хочется, так что >>> звиняйте, переводить будут сам от начала и до победного конца (а где бы был >>> этот мир без нас, настоящих маньяков?). Я к тому, что если предыдущий >>> проект перевода ещё жив -- может, и не стоит вам время тратить. >>> >>> Результат, само собой, представлю на утверждение сообщества. >>> >>> PS: Пока делаю черновой проход, сам знаю, что много кривых мест и дырок >>> в терминологии. Так что ежели вдруг кто хочет накатить бочку -- обождите. С >>> удовольствием приму замечания в произвольно грубой форме через некоторое >>> время. >>> >>> PPS: Нет, это не первоапрельская шутка. >>> >>> >>> >>> 11 сентября 2012 г., 10:21 пользователь Alexandr Alexeev < >>> [email protected]> написал: >>> >>> Тут ребята собрались переводить Modern Perl Book >>>> http://allframeworks.ru/blog/perl/352.html >>>> >>>> Желающие могут присоединиться к проекту. >>>> -- >>>> Moscow.pm mailing list >>>> [email protected] | http://moscow.pm.org >>>> >>> >>> >>> >>> -- >>> С уважением, Тимур Нозадзе >>> >>> -- >>> Moscow.pm mailing list >>> [email protected] | http://moscow.pm.org >>> >>> >> >> >> -- >> Walery Studennikov >> http://www.reg.ru/ >> >> -- >> Moscow.pm mailing list >> [email protected] | http://moscow.pm.org >> >> > > -- > Moscow.pm mailing list > [email protected] | http://moscow.pm.org > > -- С уважением, Тимур Нозадзе
-- Moscow.pm mailing list [email protected] | http://moscow.pm.org
