Pau, era en una trobada de Raspberry Pi veient un emulador de Comodore i Atari. El compare locales es un programa per linia de comandes. Hi ha un article a la MDN (mozilla developers network) que ho explica una mica però potser et seru més útil trobar-nos (p.ex. virtualment) i ferho pas a pas. On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i Garcia" <[email protected]> wrote:
> Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: > > Hola Pau, > > > > un pas una mica més difícil seria que instal·lessis el compare-locales: > > https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales > > > > aquest té una eina, que no es menciona a dalt, que es diu > > compare-dirs, que permet comparar 2 directoris de traduccions, > > normalment en-US vs ca per a veure què hi falta o sobra. > > Pots provar-ho amb ca vs ca-valencia on no hi hauria d'haver cap clau > > coincident. > > > > En aquest cas, caldria que empressis el terminal amb Python, que si no > > m'equivoco, ja ve instal·lat per defecte. > Ja ho he instal·lat > Searching for compare-locales > Reading http://pypi.python.org/simple/compare-locales/ > Reading http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales > Best match: compare-locales 0.9.6 > Downloading > > http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390 > Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz > Running compare-locales-0.9.6/setup.py -q bdist_egg --dist-dir > /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9 > zip_safe flag not set; analyzing archive contents... > Adding compare-locales 0.9.6 to easy-install.pth file > Installing compare-dirs script to /usr/local/bin > Installing compare-locales script to /usr/local/bin > > Installed /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg > Processing dependencies for compare-locales > Finished processing dependencies for compare-locales > > La pregunta ara és: com ho faig servir? Estic una mica espés avui que > conste... > > > > Crida si et cal ajuda dient sempre quina versió del Mac OS X tens. > > > > Salut, > > > > El 14 de març de 2013 17.25, Pau Sellés i Garcia > > <[email protected]> ha escrit: > >> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: > >>> Hola Pau, > >>> > >>> quins altres fitxers hi has trobat? > >> Una carpeta que té 2 fitxers .jar (que pel poc que he vist són les > >> traduccions en català general i en valencià) i un .manifest, que la > >> veritat no he mirat res. > >> > >>> El 14 de març de 2013 17.19, Pau Sellés i Garcia > >>> <[email protected]> ha escrit: > >>>> Al 12/03/13 16:12, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: > >>>>> El 12 de març de 2013 15.59, Pau Sellés i Garcia > >>>>> <[email protected]> ha escrit: > >>>>>> Al 12/03/13 0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: > >>>>>>> Al 11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit: > >>>>>>>> Al 11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: > >>>>>>>>> El 10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia > >>>>>>>>> <[email protected]> ha escrit: > >>>>>>>>> > >>>>>>>>>> Fins ara, que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar les versions > dels > >>>>>>>>>> diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la versió valenciana > de > >>>>>>>>>> Firefox, Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim recentment); i > la versió > >>>>>>>>>> de ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils, estan > desactualitzats > >>>>>>>>>> (en el cas del paquet de mòbil porta des de 2011 sense > actualitzar-se). > >>>>>>>>>> > >>>>>>>>> Hola, > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> un apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant català > general com > >>>>>>>>> valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és possible tenir > >>>>>>>>> paquets d'idioma per a traduir la interfície del Firefox mòbil > (per a > >>>>>>>>> Android, millor dit). > >>>>>>>>> > >>>>>>>>> Salut, > >>>>>>>>> > >>>>>>>> I des de quina versió passa això? > >>>>>>>> > >>>>>>> La 14 o abans? > >>>>>>> http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android > >>>>>>> Tot sigui dit, la versió en XUL era malauradament molt lenta :( > >>>>>>> L'únic avantatge era poder tenir paquets d'idioma, cosa que ara no > podem > >>>>>>> amb la d'Android. > >>>>>>> > >>>>>>> salut, > >>>>>>> > >>>>>> Ho pregunte per si paga la pena compilar les versions antigues (a > la web > >>>>>> de Mozilla tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i 7 de català > >>>>>> general) i tenir-les totes per si hi ha gent que encara les > utilitza. > >>>>>> > >>>>> No val la pena. > >>>>> > >>>>>> Un altra cosa Toni, en dues setmanes podries ensenyar-me a > empaquetar el > >>>>>> ChatZilla per tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè així, amb el > >>>>>> llançament de la versió 20 del Firefox podem deixar totes les > extensions > >>>>>> al dia. > >>>>>> > >>>>> No cal coincidir amb la Firefox 20 (pot ser abans o després). Per > >>>>> començar, vés familiaritzant-se amb el continguts del arxius XPI -un > >>>>> zip de fet- del paquet d'dioma (pots trobar al web d'Addons). Allà > >>>>> dins detectaràs les cadenes. > >>>>> > >>>>> Salut, > >>>> Hola Toni. > >>>> > >>>> Porte un dies que mire les cadenes del xpi del ChatZilla. A banda del > >>>> install.js i install.rdf, cal mirar els altres fitxers? > >>>> > >>> > >> > >> -- > >> Una salutació, > >> ---------------------- > >> Pau Sellés i Garcia > >> [email protected] > >> ---------------------- > >> > >> ____________________________________________________ > >> Estigueu al dia de Mozilla des de: > >> http://www.mozilla.cat > >> Si voleu col·laborar en la traducció: > >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > >> Podeu demanar ajuda i consell des de: > >> http://www.mibbit.com/#[email protected] > >> ___________________________________________________ > >> [email protected] > >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > >> _______________________________________________ > >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > > > > > > > -- > Una salutació, > ---------------------- > Pau Sellés i Garcia > [email protected] > ---------------------- > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >
____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

