Jo utilitzo Mac també i hi faig servir el terminal. Crec que val la pena jugar-hi una mica per fer el que volem fer: http://blog.teamtreehouse.com/introduction-to-the-mac-os-x-command-line
Sense pressa. Salut, El 15 de març de 2013 11.48, Pau Sellés i Garcia <[email protected]> ha escrit: > Al 15/03/13 0:44, En/na Eduard Gamonal ha escrit: > > Bé,moltes coses professionals es fan perlinia de.comandes o editant fitxers > perquè és com millor va... jo no hiveig res ddolent, vaja. Es una altra > interficie, no gràfica, igual de vàlida per certs usos. > > Moltes coses professionals es fan per línia de comandes a Linux o Windows, > però no a Mac. Porte 13 anys en aquest sistema i mai he editat codi, com a > molt s'edita les cadenes manualment, però res a veure amb utilitzar el > Terminal. > > No se si es necessària pel chatzilla però ho podem mirar amb calma. > > Naturalment. Jo no tinc cap pressa, considere que si tenim feta la traducció > del ChatZilla, es més que viable tenir el complement disponible. Les > qüestions tècniques no poden ser de cap manera un impediment ;) > > On Mar 15, 2013 12:18 AM, "Pau Sellés i Garcia" <[email protected]> > wrote: >> >> Al 15/03/13 0:13, En/na Eduard Gamonal ha escrit: >>> >>> Pau, era en una trobada de Raspberry Pi veient un emulador de Comodore i >>> Atari. >>> El compare locales es un programa per linia de comandes. Hi ha un article >>> a la MDN (mozilla developers network) que ho explica una mica però potser et >>> seru més útil trobar-nos (p.ex. virtualment) i ferho pas a pas. >> >> Línia de comandes? Dispenseu però, de veritat? A estes altures així >> encara? No sé si sorprendrem o directament preguntar si realment cal usar el >> compare locales per mantenir la versió del Chatzilla... >>> >>> On Mar 14, 2013 8:53 PM, "Pau Sellés i Garcia" <[email protected]> >>> wrote: >>>> >>>> Al 14/03/13 18:35, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>> > Hola Pau, >>>> > >>>> > un pas una mica més difícil seria que instal·lessis el >>>> > compare-locales: >>>> > https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Compare-locales >>>> > >>>> > aquest té una eina, que no es menciona a dalt, que es diu >>>> > compare-dirs, que permet comparar 2 directoris de traduccions, >>>> > normalment en-US vs ca per a veure què hi falta o sobra. >>>> > Pots provar-ho amb ca vs ca-valencia on no hi hauria d'haver cap clau >>>> > coincident. >>>> > >>>> > En aquest cas, caldria que empressis el terminal amb Python, que si no >>>> > m'equivoco, ja ve instal·lat per defecte. >>>> Ja ho he instal·lat >>>> Searching for compare-locales >>>> Reading http://pypi.python.org/simple/compare-locales/ >>>> Reading http://developer.mozilla.org/en/docs/Compare-locales >>>> Best match: compare-locales 0.9.6 >>>> Downloading >>>> >>>> http://pypi.python.org/packages/source/c/compare-locales/compare-locales-0.9.6.tar.gz#md5=bf3d54195f87e92b38ba787f1f6ad390 >>>> Processing compare-locales-0.9.6.tar.gz >>>> Running compare-locales-0.9.6/setup.py -q bdist_egg --dist-dir >>>> /tmp/easy_install-i0aE5y/compare-locales-0.9.6/egg-dist-tmp-AEE2b9 >>>> zip_safe flag not set; analyzing archive contents... >>>> Adding compare-locales 0.9.6 to easy-install.pth file >>>> Installing compare-dirs script to /usr/local/bin >>>> Installing compare-locales script to /usr/local/bin >>>> >>>> Installed >>>> /Library/Python/2.7/site-packages/compare_locales-0.9.6-py2.7.egg >>>> Processing dependencies for compare-locales >>>> Finished processing dependencies for compare-locales >>>> >>>> La pregunta ara és: com ho faig servir? Estic una mica espés avui que >>>> conste... >>>> > >>>> > Crida si et cal ajuda dient sempre quina versió del Mac OS X tens. >>>> > >>>> > Salut, >>>> > >>>> > El 14 de març de 2013 17.25, Pau Sellés i Garcia >>>> > <[email protected]> ha escrit: >>>> >> Al 14/03/13 17:23, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>> >>> Hola Pau, >>>> >>> >>>> >>> quins altres fitxers hi has trobat? >>>> >> Una carpeta que té 2 fitxers .jar (que pel poc que he vist són les >>>> >> traduccions en català general i en valencià) i un .manifest, que la >>>> >> veritat no he mirat res. >>>> >> >>>> >>> El 14 de març de 2013 17.19, Pau Sellés i Garcia >>>> >>> <[email protected]> ha escrit: >>>> >>>> Al 12/03/13 16:12, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>> >>>>> El 12 de març de 2013 15.59, Pau Sellés i Garcia >>>> >>>>> <[email protected]> ha escrit: >>>> >>>>>> Al 12/03/13 0:39, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>> >>>>>>> Al 11/03/13 23:05, En/na Pau Sellés i Garcia ha escrit: >>>> >>>>>>>> Al 11/03/13 14:30, En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit: >>>> >>>>>>>>> El 10 de març de 2013 23.22, Pau Sellés i Garcia >>>> >>>>>>>>> <[email protected]> ha escrit: >>>> >>>>>>>>> >>>> >>>>>>>>>> Fins ara, que jo sàpiga, Toni s'encarrega de pujar les >>>> >>>>>>>>>> versions dels >>>> >>>>>>>>>> diccionaris; Toni i jo ens encarreguem de la versió >>>> >>>>>>>>>> valenciana de >>>> >>>>>>>>>> Firefox, Thunderbird i SeaMonkey (aquest últim recentment); i >>>> >>>>>>>>>> la versió >>>> >>>>>>>>>> de ChatZilla i el paquet de Firefox per a mòbils, estan >>>> >>>>>>>>>> desactualitzats >>>> >>>>>>>>>> (en el cas del paquet de mòbil porta des de 2011 sense >>>> >>>>>>>>>> actualitzar-se). >>>> >>>>>>>>>> >>>> >>>>>>>>> Hola, >>>> >>>>>>>>> >>>> >>>>>>>>> un apunt. Ja no s'actualitza el paquet mòbil (tant català >>>> >>>>>>>>> general com >>>> >>>>>>>>> valencià) perquè el sistema ha canviat i ja no és possible >>>> >>>>>>>>> tenir >>>> >>>>>>>>> paquets d'idioma per a traduir la interfície del Firefox mòbil >>>> >>>>>>>>> (per a >>>> >>>>>>>>> Android, millor dit). >>>> >>>>>>>>> >>>> >>>>>>>>> Salut, >>>> >>>>>>>>> >>>> >>>>>>>> I des de quina versió passa això? >>>> >>>>>>>> >>>> >>>>>>> La 14 o abans? >>>> >>>>>>> >>>> >>>>>>> http://www.wired.co.uk/news/archive/2012-06/27/firefox-for-android >>>> >>>>>>> Tot sigui dit, la versió en XUL era malauradament molt lenta :( >>>> >>>>>>> L'únic avantatge era poder tenir paquets d'idioma, cosa que ara >>>> >>>>>>> no podem >>>> >>>>>>> amb la d'Android. >>>> >>>>>>> >>>> >>>>>>> salut, >>>> >>>>>>> >>>> >>>>>> Ho pregunte per si paga la pena compilar les versions antigues (a >>>> >>>>>> la web >>>> >>>>>> de Mozilla tenim la 5, 6 i 10 de Firefox en valencià i 7 de >>>> >>>>>> català >>>> >>>>>> general) i tenir-les totes per si hi ha gent que encara les >>>> >>>>>> utilitza. >>>> >>>>>> >>>> >>>>> No val la pena. >>>> >>>>> >>>> >>>>>> Un altra cosa Toni, en dues setmanes podries ensenyar-me a >>>> >>>>>> empaquetar el >>>> >>>>>> ChatZilla per tenir-lo actualitzat? Ho dic perquè així, amb el >>>> >>>>>> llançament de la versió 20 del Firefox podem deixar totes les >>>> >>>>>> extensions >>>> >>>>>> al dia. >>>> >>>>>> >>>> >>>>> No cal coincidir amb la Firefox 20 (pot ser abans o després). Per >>>> >>>>> començar, vés familiaritzant-se amb el continguts del arxius XPI >>>> >>>>> -un >>>> >>>>> zip de fet- del paquet d'dioma (pots trobar al web d'Addons). Allà >>>> >>>>> dins detectaràs les cadenes. >>>> >>>>> >>>> >>>>> Salut, >>>> >>>> Hola Toni. >>>> >>>> >>>> >>>> Porte un dies que mire les cadenes del xpi del ChatZilla. A banda >>>> >>>> del >>>> >>>> install.js i install.rdf, cal mirar els altres fitxers? >>>> >>>> >>>> >>> >>>> >> >>>> >> -- >>>> >> Una salutació, >>>> >> ---------------------- >>>> >> Pau Sellés i Garcia >>>> >> [email protected] >>>> >> ---------------------- >>>> >> >>>> >> ____________________________________________________ >>>> >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>>> >> http://www.mozilla.cat >>>> >> Si voleu col·laborar en la traducció: >>>> >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>>> >> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>>> >> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>>> >> ___________________________________________________ >>>> >> [email protected] >>>> >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>>> >> _______________________________________________ >>>> >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>>> > >>>> > >>>> >>>> >>>> -- >>>> Una salutació, >>>> ---------------------- >>>> Pau Sellés i Garcia >>>> [email protected] >>>> ---------------------- >>>> >>>> ____________________________________________________ >>>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>>> http://www.mozilla.cat >>>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>>> ___________________________________________________ >>>> [email protected] >>>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>>> _______________________________________________ >>>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >>> >>> >>> >>> ____________________________________________________ >>> Estigueu al dia de Mozilla des de: >>> http://www.mozilla.cat >>> Si voleu col·laborar en la traducció: >>> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >>> Podeu demanar ajuda i consell des de: >>> http://www.mibbit.com/#[email protected] >>> ___________________________________________________ >>> [email protected] >>> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >>> _______________________________________________ >>> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >> >> >> >> -- >> Una salutació, >> ---------------------- >> Pau Sellés i Garcia >> [email protected] >> ---------------------- >> >> >> ____________________________________________________ >> Estigueu al dia de Mozilla des de: >> http://www.mozilla.cat >> Si voleu col·laborar en la traducció: >> http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla >> Podeu demanar ajuda i consell des de: >> http://www.mibbit.com/#[email protected] >> ___________________________________________________ >> [email protected] >> http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla >> _______________________________________________ >> Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta >> > > > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > > > > -- > Una salutació, > ---------------------- > Pau Sellés i Garcia > [email protected] > ---------------------- > > > ____________________________________________________ > Estigueu al dia de Mozilla des de: > http://www.mozilla.cat > Si voleu col·laborar en la traducció: > http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla > Podeu demanar ajuda i consell des de: > http://www.mibbit.com/#[email protected] > ___________________________________________________ > [email protected] > http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla > _______________________________________________ > Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta > -- Toni Hermoso Pulido http://www.cau.cat ____________________________________________________ Estigueu al dia de Mozilla des de: http://www.mozilla.cat Si voleu col·laborar en la traducció: http://www.softcatala.org/wiki/Projectes/Mozilla Podeu demanar ajuda i consell des de: http://www.mibbit.com/#[email protected] ___________________________________________________ [email protected] http://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/mozilla _______________________________________________ Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

