This thing can be easily explained, in Polish and Russian (and I bet  in 
most Slavic languages, too) we use word "lampa"*, which means both 
electron/gas discharge tubes as well as regular lamps. At the same time, 
word "tube" translates to words meaning a pipe (which is never used to 
describe a electron tube). 
So a seller from Slavic nations, who doesn't speak english well and uses 
google translate ends up with "nixie lamp" instead of "nixie tube".
* in Russian it is written in cyryllic, of course, but reads almost 
identical to Polish

W dniu czwartek, 7 grudnia 2017 19:49:59 UTC+1 użytkownik SWISSNIXIE - 
Jonathan F. napisał: 
>
> Alot of tubes are even offered as "Lamp" on ebay... :) 
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"neonixie-l" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send an email to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/neonixie-l/15397c50-6013-4dde-a982-b9d3eb837fe6%40googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to