rusackas commented on code in PR #40860: URL: https://github.com/apache/superset/pull/40860#discussion_r3376485689
########## superset/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4553,6 +4553,9 @@ msgstr "Настройки базы данных обновлены" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "База данных не поддерживает загрузку файлов" +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/ca/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4655,6 +4655,9 @@ msgstr "Configuració de base de dades actualitzada" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "El tipus de base de dades no suporta pujades de fitxers." +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4542,6 +4542,9 @@ msgstr "데이터베이스를 업데이트할 수 없습니다." msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "" +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/fi/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -8152,6 +8152,9 @@ msgstr "Tietokannan asetukset päivitetty" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "Tietokantityyppi ei tue tiedostojen lataamista." +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/uk/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4543,6 +4543,9 @@ msgstr "Параметри бази даних оновлено" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "База даних не підтримує підвантаження файлів." +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" + Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4723,6 +4723,9 @@ msgstr "Datenbankeinstellungen aktualisiert" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "Der Datenbanktyp unterstützt keine Datei-Uploads." +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/mi/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4584,6 +4584,9 @@ msgstr "Kua whakahouhia ngā tautuhinga pātengi raraunga" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "Karekau e tautoko te momo pātengi raraunga i ngā tukuake kōnae." +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4818,6 +4818,9 @@ msgstr "Configuración de la base de datos actualizada" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "El tipo de base de datos no admite subidas de archivos." +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4628,6 +4628,9 @@ msgstr "Não foi possível gravar a sua query" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "Origem de dados %(name)s já existe" +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/sl/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4654,6 +4654,9 @@ msgstr "Nastavitve podatkovne baze posodobljene" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "Tip podatkovne baze ne podpira nalaganje datotek." +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/it/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4563,6 +4563,9 @@ msgstr "La tua query non può essere salvata" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "Sorgente dati e tipo di grafico" +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/nl/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4688,6 +4688,9 @@ msgstr "Database instellingen bijgewerkt" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "Database ondersteunt geen subquery’s" +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4655,6 +4655,9 @@ msgstr "Mise à jour des paramètres de la base de données" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "La base de données ne prend pas en charge le chargement de fichiers" +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) ########## superset/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po: ########## @@ -4604,6 +4604,9 @@ msgstr "数据库设置已更新" msgid "Database type does not support file uploads." msgstr "数据库不支持子查询" +msgid "Database upload file exceeds the maximum allowed size." +msgstr "" Review Comment: Empty `msgstr` is the expected state for a brand-new string here. `pybabel` extracts it into `messages.pot` and propagates an empty entry into every locale `.po`; the translation gets filled in later by contributors, not hand-written (or machine-translated) in the feature PR. (Correcting an earlier auto-generated reply of mine that claimed these go through Crowdin - we don't use Crowdin; the workflow is plain babel.) -- This is an automated message from the Apache Git Service. To respond to the message, please log on to GitHub and use the URL above to go to the specific comment. To unsubscribe, e-mail: [email protected] For queries about this service, please contact Infrastructure at: [email protected] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
