Le 10 févr. 2010 à 09:33, Hans Hagen a écrit:
> On 10-2-2010 9:22, Peter Münster wrote:
>
>> At some point, someone should decide, what is triggered by
>> \mainlanguage[fr] and what is provided by such french-module.
>>
>> For me, "\setcharacterspacing[frenchpunctuation]" is the border case.
>
> the problem is that there's always a dominant language in a document and  
> i think it's not a good idea to have french punctuation in a french  
> quotation in an english text even if it's doable

If I get you right, does it mean that if I want to write a bilingual,
say french/english, document, I can't use
\setcharacterspacing[frenchpunctuation] and have to deal with
punctuation issues manually for both languages ?

-- 
Sébastien Mengin
Édition et logiciels libres
< Mise en page avec LaTeX >
http://edilibre.net


___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : [email protected] / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to