On 10-2-2010 11:12, Alan BRASLAU wrote:
On Wednesday 10 February 2010 10:52:22 Hans Hagen wrote:
On 10-2-2010 10:45, Sebastien Mengin wrote:
Le 10 févr. 2010 à 09:33, Hans Hagen a écrit:
On 10-2-2010 9:22, Peter Münster wrote:
At some point, someone should decide, what is triggered by
\mainlanguage[fr] and what is provided by such french-module.

For me, "\setcharacterspacing[frenchpunctuation]" is the border case.

the problem is that there's always a dominant language in a document and
i think it's not a good idea to have french punctuation in a french
quotation in an english text even if it's doable

If I get you right, does it mean that if I want to write a bilingual,
say french/english, document, I can't use
\setcharacterspacing[frenchpunctuation] and have to deal with
punctuation issues manually for both languages ?

you can use it, the question is, does it make sense to use different
typo in a french quotation in an english text (just as one is not going
to change the indentation then)


Yes it does! The spacing, punctuation, hyphenation and other particularities
associated with a language should be respected, even if there may be one
"dominant" language.


some english <english quote> blabla <french quote> ...

makes most sense to me if here we use the english quotes and not the french ones in the second case;

hyphenation of course is always following the language

anyhow, it's no big deal to configure things

Hans

-----------------------------------------------------------------
                                          Hans Hagen | PRAGMA ADE
              Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
     tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
                                             | www.pragma-pod.nl
-----------------------------------------------------------------
___________________________________________________________________________________
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki     : http://contextgarden.net
___________________________________________________________________________________

Reply via email to