2014-04-11 10:10 GMT-03:00 Vitor Baptista <[email protected]>: > > A mudança de nome fica legal no caso dos capítulos locais (Open Knowledge > Brasil ao invés de Open Knowledge Foundation Brasil), mas ainda não me > acostumei com o nome da central. Tipo "Hi, I'm Vitor and I work for Open > Knowledge" :P > > Vítor, por que não "I'm part of the Open Knowledge Network"? :)
Acho muito legal um dos valores da Open Knowledge ser trabalharmos de forma descentralizada e em rede. [1] Tanto que concordamos tacitamente em nos chamarmos no Brasil de "Rede pelo Conhecimento Livre". Lembro que isso ficou bem claro para mim quando discutir com a Velichka sobre o "n" (OKF ou OKFn ou OKFN?) e ela "'N' stands for Network, thus we are the OKF N!". :) Daí logo em seguida a proposta do nome em português que estamos usando. [1] http://okfn.org/about/values/ Running through all of our activities is a strong emphasis on decentralised collaboration <http://wiki.okfn.org/Handbook/Governance>. In particular, a primary aim is to help others develop open material as well as creating it ourselves. We believe that the future lies in collaboration between a multitude of different groups and that no one group or organisation can, or should try to, "do it all". It is when we work together that we are the strongest. One of our major functions is acting as a hub for work on open knowledge, drawing together representatives from across the knowledge society - from academics, public servants and entrepreneurs to data experts, archivists and web developers. - See more at: http://okfn.org/about/values/#sthash.uFwwF3B9.dpuf
_______________________________________________ okfn-br mailing list [email protected] https://lists.okfn.org/mailman/listinfo/okfn-br Unsubscribe: https://lists.okfn.org/mailman/options/okfn-br
