El torno a enviar pq hi he vist dues coses I el diff Salut
Quim
gui.po
Description: Binary data
Index: gui.po =================================================================== --- gui.po (revision 464) +++ gui.po (working copy) @@ -1,325 +1,339 @@ -# extracted from -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-12 19:04Hora estándar romance\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 0.9\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" - -#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text -msgid "" -"The extension cannot be installed as the following\n" -"system dependencies are not fulfilled:" -msgstr "L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències\n" -"del sistema següents no es poden satisfer:" - -#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text -msgid "System dependencies check" -msgstr "Comprovació de les dependències del sistema" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_FT_PACKAGES.fixedtext.text -msgid "Browse extensions" -msgstr "Explora els paquets" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text -#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ADD.string.text -msgid "~Add..." -msgstr "~Afegeix" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_REMOVE.pushbutton.text -#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text -msgid "~Remove" -msgstr "~Suprimeix" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ENABLE.pushbutton.text -#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text -msgid "~Enable" -msgstr "~Habilita" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_DISABLE.pushbutton.text -#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text -msgid "~Disable" -msgstr "~Inhabilita" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_EXPORT.pushbutton.text -#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_EXPORT.string.text -msgid "E~xport..." -msgstr "E~xporta..." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text -msgid "~Updates..." -msgstr "" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CLOSE.okbutton.text -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.modelessdialog.text -msgid "Extension Manager" -msgstr "Gestor de paquets" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_USER_INSTALLATION.string.text -msgid "My Extensions" -msgstr "El meu paquet" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHARED_INSTALLATION.string.text -msgid "%PRODUCTNAME Extensions" -msgstr "Paquets %PRODUCTNAME" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE.string.text -msgid "Extension" -msgstr "Paquet" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE_STATUS.string.text -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text -msgid "Version" -msgstr "" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text -msgid "Add Extension(s)" -msgstr "Afegeix paquet(s)..." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLED.string.text -msgid "Enabled" -msgstr "Habilita" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLED.string.text -msgid "Disabled" -msgstr "Inhabilita" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNKNOWN.string.text -#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text -msgid "~Update..." -msgstr "" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGE.string.text -msgid "Export Extension" -msgstr "Exporta el paquet..." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGES.string.text -msgid "Export Extensions to..." -msgstr "Exporta el paquet a..." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text -msgid "Adding Extension(s)" -msgstr "S'estan afegint els paquets" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text -msgid "Removing Extension(s)" -msgstr "S'estan suprimint els paquets" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text -msgid "Enabling Extension(s)" -msgstr "S'estan habilitant els paquets" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text -msgid "Disabling Extension(s)" -msgstr "S'estan deshabilitant els paquets" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORTING_PACKAGES.string.text -msgid "Exporting Extension(s)" -msgstr "S'estan exportant els paquets" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text -msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" -msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text -msgid "1." -msgstr "1." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text -msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." -msgstr "Llegiu completament l'Acord de Llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó de \\'Desplaça avall\\' en el quadre de dià leg per veure el text de llicència complet." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text -msgid "2." -msgstr "2." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text -msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." -msgstr "Accepteu l'Acord de Llicència de l'extensió fent clic al botó \\'Accepta\\'." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text -msgid "~Scroll Down" -msgstr "De~splaça avall" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text -msgid "Accept" -msgstr "Accepta" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text -msgid "Decline" -msgstr "Declina" - -#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text -msgid "Extension Software License Agreement" -msgstr "Acord de Llicència de l'Extensió" - -#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text -msgid "The extension %NAME cannot be installed under \"%PRODUCTNAME Extensions\", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed." -msgstr "L'extensió %NAME no es pot instal·lar a \"%PRODUCTNAME Packages\", perquè cada usuari ha d'estar d'acord amb l'Acord de Llicència de l'extensió. L'extensió no s'instal·larà ." - -#: dp_gui_dialog.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_EXTENSION.infobox.text -msgid "" -"You are about to install the extension %NAME.\n" -"Press Ok to proceed with the installation.\n" -"Press Cancel to abort the installation." -msgstr "" - -#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text -msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text -msgid "Checking..." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text -msgid "~Available extension updates" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text -msgid "~Show all updates" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedtext.text -msgid "D~escription" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text -msgid "~Download and Install" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text -msgid "Error" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text -msgid "No new updates are available." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text -msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text -msgid "An error occurred:" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text -msgid "Unknown error." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text -msgid "No descriptions available for this extension." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text -msgid "The extension cannot be installed because:" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text -msgid "Incompatibility:" -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION.string.text -msgid "No write permission (shared extension)." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOUPDATE.string.text -msgid "The update must be downloaded from the website %URL. Then you can add the extension in the Extension Manager." -msgstr "" - -#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text -msgid "Extension Update" -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text -msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text -msgid "Result" -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text -msgid "OK" -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text -msgid "~Abort Update" -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text -msgid "Installing extensions..." -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text -msgid "Installation finished" -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text -msgid "No errors." -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text -msgid "Error while downloading extension %NAME. " -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text -msgid "The error message is: " -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text -msgid "Error while installing extension %NAME. " -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text -msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text -msgid "The extension will not be installed." -msgstr "" - -#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text -msgid "Download and Installation" -msgstr "" - -#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text -msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" -"Press OK to replace the installed extension.\n" -"Press Cancel to abort the installation." -msgstr "" - -#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text -msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. That version is already installed.\n" -"Press OK to replace the installed extension.\n" -"Press Cancel to abort the installation." -msgstr "" - -#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text -msgid "" -"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The older version $DEPLOYED is already installed.\n" -"Press OK to replace the installed extension.\n" -"Press Cancel to abort the installation." -msgstr "" +# translation of gui.po to Català +# extracted from +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gui\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-12 19:04Hora est�dar romance\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-13 12:54+0100\n" +"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n" +"Language-Team: Català <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_TEXT.fixedtext.text +msgid "" +"The extension cannot be installed as the following\n" +"system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "" +"L'extensió no es pot instal·lar perquè les dependències\n" +"del sistema següents no es poden satisfer:" + +#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.modaldialog.text +msgid "System dependencies check" +msgstr "Comprovació de les dependències del sistema" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_FT_PACKAGES.fixedtext.text +msgid "Browse extensions" +msgstr "Explora les extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ADD.pushbutton.text +#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ADD.string.text +msgid "~Add..." +msgstr "~Afegeix..." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_REMOVE.pushbutton.text +#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_REMOVE.string.text +msgid "~Remove" +msgstr "~Suprimeix" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_ENABLE.pushbutton.text +#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_ENABLE.string.text +msgid "~Enable" +msgstr "~Habilita" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_DISABLE.pushbutton.text +#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_DISABLE.string.text +msgid "~Disable" +msgstr "~Inhabilita" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_EXPORT.pushbutton.text +#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_EXPORT.string.text +msgid "E~xport..." +msgstr "E~xporta..." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text +msgid "~Updates..." +msgstr "~Actualitzacions..." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.RID_BTN_CLOSE.okbutton.text +msgid "Close" +msgstr "Tanca" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_PACKAGE_MANAGER.modelessdialog.text +msgid "Extension Manager" +msgstr "Gestor d'extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_USER_INSTALLATION.string.text +msgid "My Extensions" +msgstr "Les meves extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHARED_INSTALLATION.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Extensions" +msgstr "Extensions %PRODUCTNAME" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE.string.text +msgid "Extension" +msgstr "Extensió" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_PACKAGE_STATUS.string.text +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXTENSION_VERSION.string.text +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text +msgid "Add Extension(s)" +msgstr "Afegeix extensió(ns)" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLED.string.text +msgid "Enabled" +msgstr "Habilita" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLED.string.text +msgid "Disabled" +msgstr "Inhabilita" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNKNOWN.string.text +#: dp_gui_dependencydialog.src#RID_DLG_DEPENDENCIES.RID_DLG_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text +msgid "~Update..." +msgstr "~Actualitzacions..." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGE.string.text +msgid "Export Extension" +msgstr "Exporta l'extensió" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORT_PACKAGES.string.text +msgid "Export Extensions to..." +msgstr "Exporta les extensions a..." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADDING_PACKAGES.string.text +msgid "Adding Extension(s)" +msgstr "S'estan afegint les extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_REMOVING_PACKAGES.string.text +msgid "Removing Extension(s)" +msgstr "S'estan suprimint les extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ENABLING_PACKAGES.string.text +msgid "Enabling Extension(s)" +msgstr "S'estan habilitant les extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_DISABLING_PACKAGES.string.text +msgid "Disabling Extension(s)" +msgstr "S'estan deshabilitant les extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_EXPORTING_PACKAGES.string.text +msgid "Exporting Extension(s)" +msgstr "S'estan exportant les extensions" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgstr "Seguiu els passos següents per instal·lar l'extensió:" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1.fixedtext.text +msgid "1." +msgstr "1." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_1_TXT.fixedtext.text +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the \\'Scroll Down\\' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "Llegiu completament l'Acord de Llicència. Utilitzeu la barra de desplaçament o el botó de \\'Desplaça avall\\' en el quadre de dià leg per veure el text de llicència complet." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2.fixedtext.text +msgid "2." +msgstr "2." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_BODY_2_TXT.fixedtext.text +msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the \\'Accept\\' button." +msgstr "Accepteu l'Acord de Llicència de l'extensió fent clic al botó \\'Accepta\\'." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.PB_LICENSE_DOWN.pushbutton.text +msgid "~Scroll Down" +msgstr "De~splaça avall" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_ACCEPT.okbutton.text +msgid "Accept" +msgstr "Accepta" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.BTN_LICENSE_DECLINE.cancelbutton.text +msgid "Decline" +msgstr "Declina" + +#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "Acord de Llicència de l'Extensió" + +#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_NOSHAREDALLOWED.warningbox.text +msgid "The extension %NAME cannot be installed under \"%PRODUCTNAME Extensions\", because every user has to agree to the license agreement of the extension. The extension will not be installed." +msgstr "L'extensió %NAME no es pot instal·lar a \"%PRODUCTNAME Packages\", perquè cada usuari ha d'estar d'acord amb l'Acord de Llicència de l'extensió. L'extensió no s'instal·larà ." + +#: dp_gui_dialog.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_EXTENSION.infobox.text +msgid "" +"You are about to install the extension %NAME.\n" +"Press Ok to proceed with the installation.\n" +"Press Cancel to abort the installation." +msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar l'extensió %NAME.\n" +"Premeu D'acord per a començar la instal·lació.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." + +#: dp_gui_dialog.src#WARNINGBOX_CONCURRENTINSTANCE.warningbox.text +msgid "You need to close the already opened Extension Manager to continue." +msgstr "Heu de tancar el Gestor d'extensions que teniu obert per poder continuar." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CHECKING.fixedtext.text +msgid "Checking..." +msgstr "S'està comprovant..." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UPDATE.fixedtext.text +msgid "~Available extension updates" +msgstr "~Actualitzacions d'extensions disponibles" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text +msgid "~Show all updates" +msgstr "~Mostra totes les actualitzacions" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "D~escription" +msgstr "D~escripció" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_OK.pushbutton.text +msgid "~Download and Install" +msgstr "~Baixa i instal·la" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ERROR.string.text +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text +msgid "No new updates are available." +msgstr "No hi ha noves actualitzacions." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text +msgid "No installable updates are available. To see all updates, mark the check box 'Show all updates'." +msgstr "No hi ha actualitzacions instal·lables. Per veure totes les actualitzacions, marqueu el quadre 'Mostra totes les actualitzacions'." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text +msgid "An error occurred:" +msgstr "S'ha produït un error:" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR.string.text +msgid "Unknown error." +msgstr "Error desconegut." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text +msgid "No descriptions available for this extension." +msgstr "Aquesta extensió no té cap descripció disponible." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text +msgid "The extension cannot be installed because:" +msgstr "L'extensió no es pot instal·lar perquè:" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY.string.text +msgid "Incompatibility:" +msgstr "Incompatibilitat:" + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOPERMISSION.string.text +msgid "No write permission (shared extension)." +msgstr "No teniu permisos d'escriptura (extensió compartida)." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOUPDATE.string.text +msgid "The update must be downloaded from the website %URL. Then you can add the extension in the Extension Manager." +msgstr "L'actualització s'ha de baixar des de el web %URL. A continuació podeu afegir l'extensió en el Gestor d'extensions." + +#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text +msgid "Extension Update" +msgstr "Actualització d'extensió" + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_DOWNLOADING.fixedtext.text +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "S'estan baixant les extensions..." + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_RESULTS.fixedtext.text +msgid "Result" +msgstr "Resultat" + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_OK.okbutton.text +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ABORT.cancelbutton.text +msgid "~Abort Update" +msgstr "~Avorta l'actualització" + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING.string.text +msgid "Installing extensions..." +msgstr "S'estan instal·lant les extensions..." + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED.string.text +msgid "Installation finished" +msgstr "Instal·lació acabada" + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS.string.text +msgid "No errors." +msgstr "Sense errors." + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD.string.text +msgid "Error while downloading extension %NAME. " +msgstr "S'ha produït un error quan s'estava baixant l'extensió %NAME. " + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED.string.text +msgid "The error message is: " +msgstr "El missatge d'error és: " + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION.string.text +msgid "Error while installing extension %NAME. " +msgstr "S'ha produït un error quan s'estava instal·lant l'extensió %NAME. " + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED.string.text +msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " +msgstr "S'ha rebutjat l'acord de llicència de l'extensió %NAME. " + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL.string.text +msgid "The extension will not be installed." +msgstr "L'extensió no s'instal·larà ." + +#: dp_gui_updateinstalldialog.src#RID_DLG_UPDATEINSTALL.modaldialog.text +msgid "Download and Installation" +msgstr "Baixades i instal·lacions" + +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_LESS.infobox.text +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Press OK to replace the installed extension.\n" +"Press Cancel to abort the installation." +msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però ja hi ha instal·lada una versió més nova $DEPLOYED.\n" +"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." + +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_EQUAL.infobox.text +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. That version is already installed.\n" +"Press OK to replace the installed extension.\n" +"Press Cancel to abort the installation." +msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però aquesta versió ja està instal·lada.\n" +"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." + +#: dp_gui_versionboxes.src#RID_QUERYBOX_VERSION_GREATER.infobox.text +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension $NAME. The older version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Press OK to replace the installed extension.\n" +"Press Cancel to abort the installation." +msgstr "" +"Esteu a punt d'instal·lar la versió $NEW de l'extensió $NAME. Però ja hi ha instal·lada una altra versió més antiga $DEPLOYED.\n" +"Premeu D'acord per a sobreescriure l'extensió instal·lada.\n" +"Premeu Cancel·la per a avortar la instal·lació." +