Bonjour à tous, Sur la page de la version Tumbleweed : http://fr.opensuse.org/Portal:Tumbleweed Il est utilisé le terme anglais "rolling updates" et "rolling release". Comment traduire ces termes ? Des propositions ?
Version roulante ou tournante ne me paraissent pas super... Peut être version continue. Guillaume -- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
