Bonjour à tous,

Sur la page de la version Tumbleweed : http://fr.opensuse.org/Portal:Tumbleweed
Il est utilisé le terme anglais "rolling updates" et "rolling release". Comment 
traduire ces termes ? Des propositions ?

Version roulante ou tournante ne me paraissent pas super... Peut être version 
continue.

Guillaume

--
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Répondre à