Dear John,
mi dispiace per Traianos, ma trovo più plausibile Trisagios: non sarebbe
il primo e unico anagramma connesso alla religione. Non so che cosa tu
pensi di Pater Noster e il quadrato Sator.
All the best,
Giovanna
P.S. Un anagramma italiano di "Traianos Gagos" è "Sarà gas ignoto" (He
will be an unknown gas); un'altro "Sogno 'sta giara" (I have a dream:
this jar)!
-------------------------------------
Giovanna Menci
Centro Studi Istituto Papirologico «G. Vitelli»
Università degli Studi di Firenze
Borgo degli Albizi, 12
I-50122 Firenze
Italia
[EMAIL PROTECTED]
John Lupia ha scritto:
Cara Giovanna:
If we begin to surmise like this it seems there are limitless possibilities
with one possible wild interpretation that the back inscription is a jumble of
the proper name Traianos Gagos
John N. Lupia III
New Jersey, USA; Beirut, Lebanon
http://groups.yahoo.com/group/Roman-Catholic-News/
God Bless Everyone
--- On Thu, 9/18/08, Giovanna Menci <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
From: Giovanna Menci <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [PAPY] OGOISTAIS
To: [email protected]
Date: Thursday, September 18, 2008, 9:27 AM
Dear All,
OGOISTAIS could be an anagram. If one of the letters O is a
mistake for
/rho/, the word anagrammatized could be TRISAGIOS; and it
would be a
very early attestation.
Best wishes
Giovanna Menci
---------------------------------