Dear John,

mi dispiace per Traianos, ma trovo più plausibile Trisagios: non sarebbe il primo e unico anagramma connesso alla religione. Non so che cosa tu pensi di Pater Noster e il quadrato Sator.

All the best,
Giovanna
P.S. Un anagramma italiano di "Traianos Gagos" è "Sarà gas ignoto" (He will be an unknown gas); un'altro "Sogno 'sta giara" (I have a dream: this jar)!
-------------------------------------

Giovanna Menci
Centro Studi Istituto Papirologico «G. Vitelli»
Università degli Studi di Firenze
Borgo degli Albizi, 12
I-50122 Firenze
Italia
[EMAIL PROTECTED]




John Lupia ha scritto:
Cara Giovanna:

If we begin to surmise like this it seems there are limitless possibilities 
with one possible wild interpretation that the back inscription is a jumble of 
the proper name Traianos Gagos

John N. Lupia III
New Jersey, USA; Beirut, Lebanon http://groups.yahoo.com/group/Roman-Catholic-News/
God Bless Everyone


--- On Thu, 9/18/08, Giovanna Menci <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

From: Giovanna Menci <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [PAPY] OGOISTAIS
To: [email protected]
Date: Thursday, September 18, 2008, 9:27 AM
Dear All,

OGOISTAIS could be an anagram. If one of the letters O is a
mistake for /rho/, the word anagrammatized could be TRISAGIOS; and it would be a very early attestation.

Best wishes
Giovanna Menci


---------------------------------






Reply via email to