Same thing is true of Punk. Paul Stenquist wrote:
>While "sodomize" has retained much of its original meaning, "sod" has >been watered down over time. It originally meant a sodomizer and was >also used as a derogatory term for homosexual. In modern parlance, it >has come to mean chap or guy in some contexts and kid or brat in others. >Paul >On Oct 4, 2006, at 9:11 PM, David Savage wrote: > > > >>At 02:06 AM 5/10/2006, John Francis wrote: >> >> >>>On Wed, Oct 04, 2006 at 11:52:20AM +0100, Godfrey DiGiorgi wrote: >>> >>> >>>>I don't know what the issue is other than prudishness. >>>> >>>>To bugger someone means to have anal intercourse with them. Seems to >>>>be this parlance that is more British English than American English, >>>> >>>> >>>Quite. I'm often amused when a TV character with a British accent >>>(such as Spike, in "Buffy the Vampire Slayer") says "Bugger off", >>>or the like - it appears to be a loophole in the great American >>>puritanical broadcast TV vocabulary rules. >>> >>>. . . >>> >>> >>> >>>>I was curious so I looked up the word in the OED: >>>>---- >>>>bugger >>>> >>>> >>> . . . >>> >>> >>>>penetrate the anus of (someone) during sexual intercourse; sodomize. >>>> >>>> >>>Note, too, the difference in meaning of "sodomize". In British >>>English sodomy is pretty much synonomous with buggery; in American >>>usage it means just about any variation on sexual activity apart >>>from the most rudimentary forms. Oral sex, for example, is often >>>described as sodomy (especially in American news reporting). >>> >>> >>So calling someone a "miserable sod", for example, is the same as >>calling >>them a "miserable bugger". >> >>I hadn't given the word "sod" much thought until now. >> >>Dave >> >> >>-- >>PDML Pentax-Discuss Mail List >>[email protected] >>http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net >> >> > > > > -- Things should be made as simple as possible -- but no simpler. --Albert Einstein -- PDML Pentax-Discuss Mail List [email protected] http://pdml.net/mailman/listinfo/pdml_pdml.net

