> > BETTER: The generated revcheck.html is not a file to store
> > history about. So there is no need to put the generated
> > revcheck.html files for the languages in CVS.
>
> I don�t understand.

CVS is a system to store the files modification history.
It is a used to track changes, and store the files
history. The revcheck.html generated by the revcheck.php
script is not a file we need to store history about. We
are only interested in the actual state. So there is no
need to store revcheck.html in CVS. It can be hosted and
updated on an external server as /~rasmus/status.php is.

> To make the story short. German translators don�t need a revision
> number or a revision comment.

Then why do you add revision numbers to the de/Translators file???
Why do you spend (and spent) time with useless things yourself?

Some commit messages from you I have found:

|eschmid Sat Apr 14 02:37:27 2001 EDT
|
|  Modified files:
|    /phpdoc/de Translators
|    /phpdoc/de/functions filesystem.xml
|  Log:
|  Update by Thomas Sch�fbeck. Still not sure to which English version.

Another one, when you are adding that revision:

|eschmid Tue Apr 24 00:36:13 2001 EDT
|
|  Modified files:
|    /phpdoc/de Translators
|  Log:
|  Changed version number,
|
|Index: phpdoc/de/Translators
|diff -u phpdoc/de/Translators:1.153 phpdoc/de/Translators:1.154
|--- phpdoc/de/Translators:1.153 Mon Apr 16 13:26:33 2001
|+++ phpdoc/de/Translators Tue Apr 24 00:36:12 2001
|@@ -75,7 +75,7 @@
| exec.xml                    Wolfgang Drews          in Arbeit
| fdf.xml
| filepro.xml                 Martin Jansen           fertig
|-filesystem.xml              Wolfgang Drews + Thomas fertig (not sure)
|+filesystem.xml              Wolfgang Drews + Thomas fertig (bis V. 1.61)

Then why it was so important in April to know what revision
the file corresponds to in the english tree??? And why
are the other (you say useless) revision numbers are stored
in de/Translators?

I say why: because it eases the updates. I can't find that letter,
when you adviced the de translators to write down the revision
numbers in the Translators file, but there were one letter from
you about this subject...

> We need the diffs up to that date,
> when the original translator or maintainer leaved the project. It is
> impossible to make a script which tells a new translator he have to
> add, delete or to modify. I hope you understand this.

Again, if you don't know the revision, it is useless, but
the time, when you find the revision, it helps much to do
exact diffs instead of figure out all the time, what was
the original english xml file.

> It can happen,
> that we get a bug report about a misspelled word and if someone
> correct this, your revision system would fail.

The others reflected to this sentence. It just can't
break the system. If you edit the German file, the revision
is not changes, if you edit the English file, the script
will show that your translation is not up to date. This
is also a case if you work from the Translators file or
work with dates.

If you use Revision comments, they help you in this
case, the exact diff will show you, that it was
a typo fix, and you can ++ the Revision nunmber
in the comment.

Goba

Reply via email to