On Fri, Jun 21, 2002 at 02:08:42PM -0800, Rick wrote:
> 
> sa tingin ko, upang maging makabuluhan and proyekto, hindi naman natin
> kailangang isalin lahat sa Filipino ang mga salitang teknikal at kilala na
> sa buong mundo.
> 
> halimbawa: internet - hayaan na nating maging internet din iyon.
>          kernel, linux, daemon, etc.
> 
> maging sa sentro ng wikang filipino tanggap na ang ganitong pagsasalin, na
> kung tawagin nila ay PANGHIHIRAM.
> 
> KAILAN TAYO MAGSISIMULA?

We are setting up the necessary mailing list for initial discussions
about requirements and plans. I will post an announcement here when we
have set these up properly.

Please reserve discussion on the translation effort for the list so
that we can maximize the list usage on the translation project.

-- 
___ eric pareja ([EMAIL PROTECTED]) User #8159 http://counter.li.org
\e/ [ Chiba City: A Cyberpunk MUSH - http://chibacity.erisian.net ] GNU/Linux
 v  [ Philippine Linux Users' Group + http://plug.linux.org.ph    ] Software &
    [ IRC /join #plug @irc.free.net.ph every evening 10pm onwards ] Freedom
"...the symbol is nothing. It is the reality behind every symbol that is all."
_
Philippine Linux Users Group. Web site and archives at http://plug.linux.org.ph
To leave: send "unsubscribe" in the body to [EMAIL PROTECTED]

To subscribe to the Linux Newbies' List: send "subscribe" in the body to 
[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to