Ou traduzindo à letra Sistema de Coordenadas de Referência (SCR). Mas estou de acordo com o André, talvez o mais indicado seja Sistema de Coordenadas.
Abraço, Luís Madeira De: [email protected] [mailto:[email protected]] Em nome de Andre Mano Enviada: segunda-feira, 18 de Abril de 2011 22:49 Para: OSGeo PT - The OSGeo Portugal Local Chapter Assunto: Re: [Portugal] Tradução Quando me perguntam o que é CRS eu respondo simplesmente "Sistema de Coordenadas"... Não sei se é o mais correcto do ponto de vista técnico, mas a mensagem passa. Em sigla ficaria "SC" André 2011/4/18 Luís de Sousa <[email protected]> Boas, Existe em português alguma contrapartida para a sigla CRS? havendo, que sugeris? CRS? Luís _______________________________________________ Portugal mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal Nenhum vírus encontrado nessa mensagem recebida. Verificado por AVG - www.avgbrasil.com.br Versão: 9.0.894 / Banco de dados de vírus: 271.1.1/3582 - Data de Lançamento: 04/18/11 15:22:00
_______________________________________________ Portugal mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/portugal
